Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ezekiel 44:1 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Eze 44:1 |
Strong Concordance |
Then he brought me back [07725] the way [01870] of the gate [08179] of the outward [02435] sanctuary [04720] which looketh [06437] toward the east [06921]; and it was shut [05462]. |
|
King James |
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Outward sanctuary - The court of the priests, as distinguished from the temple itself. This gate was reserved for the prince, to whom it was opened on certain days. Only a prince of the house of David might sit down in the priests' court (compare Eze 46:1-2). |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The Place of the Prince in the Sanctuary. - Eze 44:1. And he brought me back by the way to the outer gate of the sanctuary, which looked toward the east; and it was shut. Eze 44:2. And Jehovah said to me, This gate shall be shut, shall not be opened, and no one shall enter thereby; because Jehovah, the God of Israel, has entered by it, it shall be shut. Eze 44:3. As for the prince, as prince he shall sit therein, to eat bread before Jehovah; from the way to the porch of the gate shall he go in, and from its way shall he go out. - From the inner court where Ezekiel had received the measurements of the altar of burnt-offering and the instructions concerning its consecration (Eze 43:5.), he is taken back to the east gate of the outer court, and finds this gate, which formed the principle entrance to the temple, closed. Jehovah explains this fact to him through the angel (ויּאמר is to be understood according to Eze 43:6 and Eze 43:7) thus: "this gate is to be shut, because Jehovah, the God of Israel, has entered into the temple thereby," as we have already learned from Eze 43:2. Only the prince, as prince, was allowed to sit in it for the purpose of holding sacrificial meals there. So far the meaning of the words is clear and indisputable. For there can be no doubt whatever that Eze 44:3 introduces a more precise statement concerning the closing of the gate; in other words, that the right of sitting in the gate to eat bread before Jehovah, which is conceded to the priest, is intended as an explanation, resp. modification and limitation, of the statement והיה (Eze 44:2). On the other hand, the more precise definition of the prerogative granted to the prince in Eze 44:3 is not quite clear, and therefore open to dispute. Such a prerogative is already indicated in the prominence expressly given to the prince, consisting partly in the fact that את־הנּשׂיא is written first in an absolute form, and partly in the expression נשׂיא הוּא, which is repeated in the form of a circumstantial clause, "prince is he," equivalent to "because he is prince, he is to sit there." נשׂיא is neither the high priest, as many of the older commentators supposed, nor a collective term for the civil authorities of the people of Israel in the Messianic times (Hvernick), but the David who will be prince in Israel at that time, according to Eze 34:23-24, and Eze 37:24. "To eat bread before Jehovah" signifies to hold a sacrificial meal at the place of the divine presence, i.e., in the temple court, and is not to be restricted, as Kliefoth supposes, to that sacrificial meal "which was held after and along with the bloodless sacrifices, viz., the minchoth, and the shew-breads, and the sweet loaves of the Passover." There is no authority in the usage of the language for this literal interpretation of the expression "to eat bread," for אכל לחם means in general to partake of a meal, compare Gen 31:54, etc., and especially Exo 18:12, where Jethro "eats bread before God" with Aaron and the elders of Israel, that is to say, joins in a sacrificial meal composed of זבחים or slain-offerings. According to this view, which is the only one supported by usage, the prerogative secured to the נשׂיא of the future is not "that of participating in the sacrificial meals (of the priests), which were to be held daily with the minchoth and shew-bread, in opposition to the law which prevailed before" (Kliefoth), but simply that of holding his sacrificial meals in the gate, i.e., in the porch of the gate, whereas the people were only allowed to hold them in the court, namely, in the vicinity of the sacrificial kitchens.
There is also a difference of opinion concerning the meaning of the second statement in Eze 44:3 : "from the way of the porch of the gate shall he enter in, and thence shall he go out." The suffix in מדּרכּו can only refer to אוּלם, "from the way from which he came (entered), from this way shall he go out again." Hitzig follows the Rabbins, who understand the passage thus: "as the gate is to remain shut, he must go by the way to the porch which is directed inwardly, toward the court (Eze 40:9). He must have gone into the outer court through the north or the south gate, and by the way by which he came he also went back again." But Kliefoth argues, in objection to this, that "if the prince was to eat the bread in the porch, the entrance through the south or the north gate would be of no use to him at all; as the gate which could be shut was at that door of the porch which was turned toward the outer court." Moreover, he affirms that it is not at all the meaning of the text that he was to eat the bread in the porch, but that he was to eat it in the gate-building, and he was to come thither מדּרך אוּלם השּׁער, i.e., "from the place which served as a way to the gate porch, that is to say, the walk from the eastern entrance of the gate-building to the front of the porch, and from that was he to go out again." The prince, therefore, was "to go into the gate-building as far as the front of the porch through the eastern entrance, there to eat his bread before Jehovah, and to come out again from thence, so that the gate at the western side of the gate porch still remained shut." But we cannot regard either of these views as correct. There is no firm foundation in the text for Kliefoth's assertion, that he was not to eat the bread in the porch, but in the gate-building. It is true that the porch is not expressly mentioned as the place where the eating was to take place, but simply the gate (בּו); yet the porch belonged to the gate as an integral part of the gate-building; and if דּרך אוּלם is the way to the porch, or the way leading to the porch, the words, "by the way to the porch shall he enter in," imply clearly enough that he was to go into the porch and to eat bread there. This is also demanded by the circumstance, as the meaning of the words cannot possibly be that the prince was to hold his sacrificial meal upon the threshold of the gate, or in one of the guard-rooms, or in the middle of the gateway; and apart from the porch, there were no other places in the gate-building than those we have named. And again, the statement that the gate on the western side of the gate porch was to be shut, and not that against the eastern wall, is also destitute of proof, as דּרך אוּלם, the way to the porch, is not equivalent to the way "up to the front of the porch." And if the prince was to hold the sacrificial meal behind the inner gate, which was closed, how was the food when it was prepared to be carried into the gate-building? Through a door of one of the guard-rooms? Such a supposition is hardly reconcilable with the significance of a holy sacrificial meal. In fact, it is a question whether eating in the gate-building with the inner door closed, so that it was not even possible to look toward the sanctuary, in which Jehovah was enthroned, could be called eating לפני.
Hitzig's explanation of the words is not exposed to any of these difficulties, but it is beset by others. At the outset it is chargeable with improbability, as it is impossible to see any just ground why the prince, if he was to hold the sacrificial meal in the porch of the east gate, should not have been allowed to enter through this gate, but was obliged to take the circuitous route through the south or the north gate. Again, it is irreconcilable with the analogous statements in Ezekiel 46. According to Eze 46:1., the east gate of the inner court was to be shut, namely, during the six working days; but on the Sabbath and on the new moon it was to be opened. Then the prince was to come by the way of the gate porch from without, and during the preparation of his sacrifice by the priests to stand upon the threshold of the gate and worship. This same thing was to take place when the prince desired to offer a freewill offering on any of the week-days. The east gate was to be opened for him to this end; but after the conclusion of the offering of sacrifice it was to be closed again, whereas on the Sabbaths and new moons it was to stand open till the evening (Eze 46:12 compared with Eze 44:2). It is still further enjoined, that when offering these sacrifices the prince is to enter by the way of the gate porch, and to go out again by the same way (Eze 44:2 and Eze 44:8); whereas on the feast days, on which the people appear before Jehovah, every one who comes, the priest along with the rest, is to go in and out through the north or the south gate (Eze 44:9 and Eze 44:10). If, therefore, on the feast days, when the people appeared before Jehovah, the prince was to go into the temple in the midst of the people through the north or the south gate to worship, whereas on the Sabbaths and new moons, on which the people were not required to appear before the Lord, so that the prince alone had to bring the offerings for himself and the people, he was to enter by the way of the porch of the east gate, and to go out again by the same, and during the ceremony of offering the sacrifice was to stand upon the threshold of the inner east gate, it is obvious that the going in and out by the way of the porch of the gate was to take place by a different way from that through the north or the south gate. This other way could only be through the east gate, as no fourth gate existed. - The conclusion to which this brings us, so far as the passage before us is concerned, is that the shutting of the east gate of the outer court was to be the rule, but that there were certain exceptions which are not fully explained till Ezekiel 46, though they are hinted at in the chapter before us in the directions given there, that the prince was to hold the sacrificial meal in this gate. - The outer east gate, which was probably the one chiefly used by the people when appearing before the Lord in the earlier temple, both for going in and coming out, is to be shut in the new temple, and not to be made use of by the people for either entrance or exit, because the glory of the Lord entered into the temple thereby. This reason is of course not to be understood in the way suggested by the Rabbins, namely, that the departure of the Shechinah from the temple was to be prevented by the closing of the gate; but the thought is this: because this gateway had been rendered holy through the entrance of the Shechinah into the temple thereby, it was not to remain open to the people, so as to be desecrated, but was to be kept perpetually holy. This keeping holy was not prejudiced in any way by the fact that the prince held the sacrificial meal in the gate, and also entered the court through this gateway for the purpose of offering his sacrifice, which was made ready by the priests before the inner gate, and then was present at the offering of the sacrifice upon the altar, standing upon the threshold of the inner gate-building. דּרך אוּלם is therefore the way which led from the outer flight of steps across the threshold past the guard-rooms to the gate porch at the inner end of the gate-building. By this way the priest was to go into the gate opened for him, and hold the sacrificial meal therein, namely, in the porch of this gate. That the offering of the sacrifice necessarily preceded the meal is assumed as self-evident, and the law of sacrifice in Ezekiel 46 first prescribes the manner in which the prince was to behave when offering the sacrifice, and how near to the altar he was to be allowed to go. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The outward sanctuary - In opposition to the temple itself, which was the inner sanctuary. |
1 Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; The gate [08179] of the inner [06442] court [02691] that looketh [06437] toward the east [06921] shall be shut [05462] the six [08337] working [04639] days [03117]; but on the sabbath [07676] [03117] it shall be opened [06605], and in the day [03117] of the new moon [02320] it shall be opened [06605].
2 And the prince [05387] shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179] without [02351], and shall stand [05975] by the post [04201] of the gate [08179], and the priests [03548] shall prepare [06213] his burnt offering [05930] and his peace offerings [08002], and he shall worship [07812] at the threshold [04670] of the gate [08179]: then he shall go forth [03318]; but the gate [08179] shall not be shut [05462] until the evening [06153].
10 And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771].
9 Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; No stranger [01121] [05236], uncircumcised [06189] in heart [03820], nor uncircumcised [06189] in flesh [01320], shall enter [0935] into my sanctuary [04720], of any stranger that is among [08432] the children [01121] of Israel [03478].
8 And ye have not kept [08104] the charge [04931] of mine holy things [06944]: but ye have set [07760] keepers [08104] of my charge [04931] in my sanctuary [04720] for yourselves.
2 Then said [0559] the LORD [03068] unto me; This gate [08179] shall be shut [05462], it shall not be opened [06605], and no man [0376] shall enter [0935] in by it; because the LORD [03068], the God [0430] of Israel [03478], hath entered [0935] in by it, therefore it shall be shut [05462].
2 Then said [0559] the LORD [03068] unto me; This gate [08179] shall be shut [05462], it shall not be opened [06605], and no man [0376] shall enter [0935] in by it; because the LORD [03068], the God [0430] of Israel [03478], hath entered [0935] in by it, therefore it shall be shut [05462].
12 Now when the prince [05387] shall prepare [06213] a voluntary [05071] burnt offering [05930] or peace offerings [08002] voluntarily [05071] unto the LORD [03068], one shall then open [06605] him the gate [08179] that looketh [06437] toward the east [06921], and he shall prepare [06213] his burnt offering [05930] and his peace offerings [08002], as he did [06213] on the sabbath [07676] day [03117]: then he shall go forth [03318]; and after [0310] his going forth [03318] one shall shut [05462] the gate [08179].
1 Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; The gate [08179] of the inner [06442] court [02691] that looketh [06437] toward the east [06921] shall be shut [05462] the six [08337] working [04639] days [03117]; but on the sabbath [07676] [03117] it shall be opened [06605], and in the day [03117] of the new moon [02320] it shall be opened [06605].
9 Then measured [04058] he the porch [0197] of the gate [08179], eight [08083] cubits [0520]; and the posts [0352] thereof, two [08147] cubits [0520]; and the porch [0197] of the gate [08179] was inward [01004].
3 It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same.
12 And Jethro [03503], Moses [04872]' father in law [02859], took [03947] a burnt offering [05930] and sacrifices [02077] for God [0430]: and Aaron [0175] came [0935], and all the elders [02205] of Israel [03478], to eat [0398] bread [03899] with Moses [04872]' father in law [02859] before [06440] God [0430].
54 Then Jacob [03290] offered [02076] sacrifice [02077] upon the mount [02022], and called [07121] his brethren [0251] to eat [0398] bread [03899]: and they did eat [0398] bread [03899], and tarried all night [03885] in the mount [02022].
24 And David [01732] my servant [05650] shall be king [04428] over them; and they all shall have one [0259] shepherd [07462]: they shall also walk [03212] in my judgments [04941], and observe [08104] my statutes [02708], and do [06213] them.
23 And I will set up [06965] one [0259] shepherd [07462] over them, and he shall feed [07462] them, even my servant [05650] David [01732]; he shall feed [07462] them, and he shall be their shepherd [07462].
24 And I the LORD [03068] will be their God [0430], and my servant [05650] David [01732] a prince [05387] among [08432] them; I the LORD [03068] have spoken [01696] it.
3 It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same.
2 Then said [0559] the LORD [03068] unto me; This gate [08179] shall be shut [05462], it shall not be opened [06605], and no man [0376] shall enter [0935] in by it; because the LORD [03068], the God [0430] of Israel [03478], hath entered [0935] in by it, therefore it shall be shut [05462].
3 It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same.
2 And, behold, the glory [03519] of the God [0430] of Israel [03478] came [0935] from the way [01870] of the east [06921]: and his voice [06963] was like a noise [06963] of many [07227] waters [04325]: and the earth [0776] shined [0215] with his glory [03519].
7 And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], the place [04725] of my throne [03678], and the place [04725] of the soles [03709] of my feet [07272], where I will dwell [07931] in the midst [08432] of the children [01121] of Israel [03478] for ever [05769], and my holy [06944] name [08034], shall the house [01004] of Israel [03478] no more defile [02930], neither they, nor their kings [04428], by their whoredom [02184], nor by the carcases [06297] of their kings [04428] in their high places [01116].
6 And I heard [08085] him speaking [01696] unto me out of the house [01004]; and the man [0376] stood [05975] by me [0681].
5 So the spirit [07307] took me up [05375], and brought [0935] me into the inner [06442] court [02691]; and, behold, the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the house [01004].
3 It is for the prince [05387]; the prince [05387], he shall sit [03427] in it to eat [0398] bread [03899] before [06440] the LORD [03068]; he shall enter [0935] by the way [01870] of the porch [0197] of that gate [08179], and shall go out [03318] by the way [01870] of the same.
2 Then said [0559] the LORD [03068] unto me; This gate [08179] shall be shut [05462], it shall not be opened [06605], and no man [0376] shall enter [0935] in by it; because the LORD [03068], the God [0430] of Israel [03478], hath entered [0935] in by it, therefore it shall be shut [05462].
1 Then he brought me back [07725] the way [01870] of the gate [08179] of the outward [02435] sanctuary [04720] which looketh [06437] toward the east [06921]; and it was shut [05462].