Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 59:9 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Isa 59:9 |
Strong Concordance |
Therefore is judgment [04941] far [07368] from us, neither doth justice [06666] overtake [05381] us: we wait [06960] for light [0216], but behold obscurity [02822]; for brightness [05054], but we walk [01980] in darkness [0653]. |
|
King James |
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
judgment far--retribution in kind because they had shown "no judgment in their goings" (Isa 59:8). "The vindication of our just rights by God is withheld by Him from us."
us--In Isa 59:8 and previous verses, it was "they," the third person; here, "us . . . we," the first person. The nation here speaks: God thus making them out of their own mouth condemn themselves; just as He by His prophet had condemned them before. Isaiah includes himself with his people and speaks in their name.
justice--God's justice bringing salvation (Isa 46:13).
light--the dawn of returning prosperity.
obscurity--adversity (Jer 8:15). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Therefore is judgment far from us - This is the confession of the people that they were suffering not unjustly on account of their crimes. The word 'judgment' here is evidently to be taken in the sense of vengeance or vindication. The idea is this, 'we are subjected to calamities and to oppressions by our enemies. In our distresses we cry unto God, but on account of our sins he does not hear us, nor does he come to vindicate our cause.'
Neither doth justice overtake us - That is, God does not interpose to save us from our calamities, and to deliver us from the hand of our enemies. The word justice here is not to be regarded as used in the sense that they had a claim on God, or that they were now suffering unjustly, but it is used to denote the attribute of justice in God; and the idea is, that the just God, the avenger of wrongs, did not come forth to vindicate their cause, and to save them from the power of their foes.
We wait for light - The idea here is, that they anxiously waited for returning prosperity.
But behold obscurity - Darkness. Our calamities continue, and relief is not afforded us.
For brightness - That is, for brightness or splendor like the shining of the sun an emblem of happiness and prosperity. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
In the second strophe the prophet includes himself when speaking of the people. They now mourn over that state of exhaustion into which they have been brought through the perpetual straining and disappointment of expectation, and confess those sins on account of which the righteousness and salvation of Jehovah have been withheld. The prophet is speaking communicatively here; for even the better portion of the nation was involved in the guilt and consequences of the corruption which prevailed among the exiles, inasmuch as a nation forms an organized whole, and the delay of redemption really affected them. "Therefore right remains far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold darkness; for brightness - we walk in thick darkness. We grope along the wall like the blind, and like eyeless men we grope: we stumble in the light of noon-day as in the darkness, and among the living like the dead. We roar all like bears, and moan deeply like doves: we hope for right, and it cometh not; for salvation - it remaineth far off from us." At the end of this group of verses, again, the thought with which it sets out is palindromically repeated. The perfect רחקה denotes a state of things reaching from the past into the present; the future תשּׂיגנוּ a state of things continuing unchangeable in the present. By mishpât we understand a solution of existing inequalities or incongruities through the judicial interposition of God; by tsedâqâh the manifestation of justice, which bestows upon Israel grace as its right in accordance with the plan of salvation after the long continuance of punishment, and pours out merited punishment upon the instruments employed in punishing Israel. The prophet's standpoint, whether a real or an ideal one, is the last decade of the captivity. At that time, about the period of the Lydian war, when Cyrus was making one prosperous stroke after another, and yet waited so long before he turned his arms against Babylon, it may easily be supposed that hope and despondency alternated incessantly in the minds of the exiles. The dark future, which the prophet penetrated in the light of the Spirit, was indeed broken up by rays of hope, but it did not amount to light, i.e., to a perfect lighting up (negōhōth, an intensified plural of negōhâh, like nekhōchōth in Isa 26:10, pl. of nekhōchâh in Isa 59:14); on the contrary, darkness was still the prevailing state, and in the deep thick darkness ('ăphēlōth) the exiles pined away, without the promised release being effected for them by the oppressor of the nations. "We grope," they here complain, "like blind men by a wall, in which there is no opening, and like eyeless men we grope." גּשּׁשׁ (only used here) is a synonym of the older משּׁשׁ (Deu 28:29); נגשׁשׁה (with the elision of the reduplication, which it is hardly possible to render audible, and which comes up again in the pausal נגשּׁשׁה) has the âh of force, here of the impulse to self-preservation, which leads them to grope for an outlet in this ἀπορία; and עינים אין is not quite synonymous with עורים, for there is such a thing as blindness with apparently sound eyes (cf., Isa 43:8); and there is also a real absence of eyes, on account of either a natural malformation, or the actual loss of the eyes through either external injury or disease.
In the lamentation which follows, "we stumble in the light of noon-day (צהרים, meridies = mesidies, the culminating point at which the eastern light is separated from the western) as if it were darkness, and בּאשׁמנּים, as if we were dead men," we may infer from the parallelism that since בּאשׁמנּים must express some antithesis to כּמּתים, it cannot mean either in caliginosis (Jer., Luther, etc.), or "in the graves" (Targ., D. Kimchi, etc.), or "in desolate places" (J. Kimchi). Moreover, there is no such word in Hebrew as אשׁם, to be dark, although the lexicographers give a Syriac word אוּתמנא, thick darkness (possibly related to Arab. ‛atamat, which does not mean the dark night, but late in the night); and the verb shâmēn, to be fat, is never applied to "fat, i.e., thick darkness," as Knobel assumes, whilst the form of the word with נ c. dagesh precludes the meaning a solitary place or desert (from אשׁם = שׁמם). The form in question points rather to the verbal stem שׁמן, which yields a fitting antithesis to כמתים, whether we explain it as meaning "in luxuriant fields," or "among the fat ones, i.e., those who glory in their abundant health." We prefer the latter, since the word mishmannı̄m (Dan 11:24; cf., Gen 27:28) had already been coined to express the other idea; and as a rule, words formed with א prosth. point rather to an attributive than to a substantive idea. אשׁמן is a more emphatic form of שׁמן (Jdg 3:29);
(Note: The name of the Phoenician god of health and prosperity, viz., Esmoun, which Alois Mller (Esmun, ein Beitrag zur Mythologie des orient. Alterthums. 1864) traces to חשׁמן (Psa 68:32) from אשׁם = חשׁם, "the splendid one (illustris)," probably means "the healthy one, or one of full health" (after the form אשׁחוּר, אשׁמוּרה), which agrees somewhat better with the account of Photios: ̓́Εσμουνον ὑπὸ Φοινίκων ὠνομασμένον ἐπὶ τῇ θέρμη τῆς ζωῆς.)
and אשׁמנּים indicates indirectly the very same thing which is directly expressed by משׁמנּים in Isa 10:16. Such explanations as "in opimis rebus" (Stier, etc.), or "in fatness of body, i.e., fulness of life" (Bttcher), are neither so suitable to the form of the word, nor do they answer to the circumstances referred to here, where all the people in exile are speaking. The true meaning therefore is, "we stumble (reel about) among fat ones, or those who lead a merry life," as if we were dead. "And what," as Doederlein observes, "can be imagined more gloomy and sad, than to be wandering about like shades, while others are fat and flourishing?" The growling and moaning in Isa 59:11 are expressions of impatience and pain produced by longing. The people now fall into a state of impatience, and roar like bears (hâmâh like fremere), as when, for example, a bear scents a flock, and prowls about it (vespertinus circumgemit ursus ovile: Hor. Ep. xvi. 51); and now again they give themselves up to melancholy, and moan in a low and mournful tone like the doves, quarum blanditias verbaque murmur habet (Ovid). הגה, like murmurare, expresses less depth of tone or raucitas than המה. All their looking for righteousness and salvation turns out again and again to be nothing but self-deception, when the time for their coming seems close at hand. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Justice - Judgment, and so justice is here taken for deliverance. God doth not defend our right, nor revenge our wrong, because of these outrages, and acts of violence, injustice, and oppression. |
15 We looked [06960] for peace [07965], but no good [02896] came; and for a time [06256] of health [04832], and behold trouble [01205]!
13 I bring near [07126] my righteousness [06666]; it shall not be far off [07368], and my salvation [08668] shall not tarry [0309]: and I will place [05414] salvation [08668] in Zion [06726] for Israel [03478] my glory [08597].
8 The way [01870] of peace [07965] they know [03045] not; and there is no judgment [04941] in their goings [04570]: they have made them crooked [06140] paths [05410]: whosoever goeth [01869] therein shall not know [03045] peace [07965].
8 The way [01870] of peace [07965] they know [03045] not; and there is no judgment [04941] in their goings [04570]: they have made them crooked [06140] paths [05410]: whosoever goeth [01869] therein shall not know [03045] peace [07965].
11 We roar [01993] all like bears [01677], and mourn [01897] sore [01897] like doves [03123]: we look [06960] for judgment [04941], but there is none; for salvation [03444], but it is far off [07368] from us.
16 Therefore shall the Lord [0113], the Lord [0136] [03068] of hosts [06635], send [07971] among his fat ones [04924] leanness [07332]; and under his glory [03519] he shall kindle [03344] a burning [03350] like the burning of a fire [0784].
32 Sing [07891] unto God [0430], ye kingdoms [04467] of the earth [0776]; O sing praises [02167] unto the Lord [0136]; Selah [05542]:
29 And they slew [05221] of Moab [04124] at that time [06256] about ten [06235] thousand [0505] men [0376], all lusty [08082], and all men [0376] of valour [02428]; and there escaped [04422] not a man [0376].
28 Therefore God [0430] give [05414] thee of the dew [02919] of heaven [08064], and the fatness [04924] of the earth [0776], and plenty [07230] of corn [01715] and wine [08492]:
24 He shall enter [0935] peaceably [07962] even upon the fattest places [04924] of the province [04082]; and he shall do [06213] that which his fathers [01] have not done [06213], nor his fathers [01]' fathers [01]; he shall scatter [0967] among them the prey [0961], and spoil [07998], and riches [07399]: yea, and he shall forecast [02803] his devices [04284] against the strong holds [04013], even for a time [06256].
8 Bring forth [03318] the blind [05787] people [05971] that have [03426] eyes [05869], and the deaf [02795] that have ears [0241].
29 And thou shalt grope [04959] at noonday [06672], as the blind [05787] gropeth [04959] in darkness [0653], and thou shalt not prosper [06743] in thy ways [01870]: and thou shalt be only oppressed [06231] and spoiled [01497] evermore [03117], and no man shall save [03467] thee.
14 And judgment [04941] is turned away [05253] backward [0268], and justice [06666] standeth [05975] afar off [07350]: for truth [0571] is fallen [03782] in the street [07339], and equity [05229] cannot [03201] enter [0935].
10 Let favour be shewed [02603] to the wicked [07563], yet will he not [01077] learn [03925] righteousness [06664]: in the land [0776] of uprightness [05229] will he deal unjustly [05765], and will not [01077] behold [07200] the majesty [01348] of the LORD [03068].