Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 36:13 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Isa 36:13 |
Strong Concordance |
Then Rabshakeh [07262] stood [05975], and cried [07121] with a loud [01419] voice [06963] in the Jews' language [03066], and said [0559], Hear [08085] ye the words [01697] of the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804]. |
|
King James |
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Rab-shakeh speaks louder and plainer than ever to the men on the wall. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Then Rabshakeh stood - Indicating the posture of a man who intends to speak to them at a distance.
And cried with a loud voice - So that those on the wall could bear.
The words of the king ... - (See the note at Isa 36:4) |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
After Rabshakeh had refused the request of Hezekiah's representatives in this contemptuous manner, he turned in defiance of them to the people themselves. "Then Rabshakeh went near, and cried with a loud voice in the Jewish language (K. and spake), and said, Hear the words (K. the word) of the great king, the king of Asshur. Thus saith the king, Let not Hizkiyahu practise deception upon you (יסה, K. יסהיא)); for he cannot deliver you (K. out of his hand). And let not Hizkiyahu feed you with hope in Jehovah, saying, Jehovah will deliver, yea, deliver us: (K. and) this city will not be delivered into the hand of the king of Asshur. Hearken not to Hizkiyahu: for thus saith the king (hammelekh, K. melekh) of Asshur, Enter into a connection of mutual good wishes with me, and come out to me: and enjoy every one his vine, and every one his fig-tree, and drink every one the water of his cistern; till I come and take you away into a land like your land, a land of corn and wine, a land of bread-corn and vineyards (K. a land full of fine olive-trees and honey, and live and do not die, and hearken not to Hizkiyahu); that Hizkiyahu to not befool you (K. for he befools you), saying, Jehovah will deliver us! Have the gods of the nations delivered (K. really delivered) every one his land out of the hand of the king of Asshur? Where are the gods of Hamath and Arpad? where the gods of Sepharvayim (K. adds, Hena‛ and ‛Ivah)? and how much less (וכי, K. כּי) have they delivered that Samaria out of my hand? Who were they among all the gods of these (K. of the) lands, who delivered their land out of my hand? how much less will Jehovah deliver Jerusalem out of my hand!? The chronicler also has this continuation of Rabshakeh's address in part (Ch2 32:13-15), but he has fused into one the Assyrian self-praise uttered by Rabshakeh on his first and second mission. The encouragement of the people, by referring to the help of Jehovah (Ch2 32:6-8), is placed by him before this first account is given by Isaiah, and forms a conclusion to the preparations for the contest with Asshur as there described. Rabshakeh now draws nearer to the wall, and harangues the people. השּׁיא is construed here with a dative (to excite treacherous hopes); whereas in Ch2 32:15 it is written with an accusative. The reading מיּדו is altered from מיּדי in Isa 36:20, which is inserted still more frequently by the chronicler. The reading את־העיר with תנּתן is incorrect; it would require ינּתן (Ges. 143, 1a). To make a berâkhâh with a person was equivalent to entering into a relation of blessing, i.e., into a state of mind in which each wished all prosperity to the other. This was probably a common phrase, though we only meet with it here. יצא, when applied to the besieged, is equivalent to surrendering (e.g., Sa1 11:3). If they did that, they should remain in quiet possession and enjoyment, until the Assyrian fetched them away (after the Egyptian campaign was over), and transported them to a land which he describes to them in the most enticing terms, in order to soften down the inevitable transportation. It is a question whether the expansion of this picture in the book of Kings is original or not; since ועוּה הנע in Isa 36:19 appears to be also tacked on here from Isa 37:13 (see at this passage). On Hamath and Arpad (to the north of Haleb in northern Syria, and a different place from Arvad = Arad), see Isa 10:9. Sepharvayim (a dual form, the house of the Sepharvı̄m, Kg2 17:31) is the Sipphara of Ptol. v. 18, 7, the southernmost city of Mesopotamia, on the left bank of the Euphrates; Pliny's Hipparenum on the Narraga, i.e., the canal, nehar malkâ, the key to the irrigating or inundating works of Babylon, which were completed afterwards by Nebuchadnezzar (Plin. h. n. vi. 30); probably the same place as the sun-city, Sippara, in which Xisuthros concealed the sacred books before the great flood (see K. Mller's Fragmenta Historicorum Gr. ii. 501-2). פּן in Isa 36:18 has a warning meaning (as if it followed לכם השּׁמרו ); and both וכי and כּי in Isa 36:19, Isa 36:20, introduce an exclamatory clause when following a negative interrogatory sentence: and that they should have saved," or "that Jehovah should save," equivalent to "how much less have they saved, or will He save" (Ewald, 354, c; comp. אף־כּי, Ch2 32:15). Rabshakeh's words in Isa 36:18-20 are the same as those in Isa 10:8-11. The manner in which he defies the gods of the heathen, of Samaria, and last of all of Jerusalem, corresponds to the prophecy there. It is the prophet himself who acts as historian here, and describes the fulfilment of the prophecy, though without therefore doing violence to his character as a prophet. |
4 And Rabshakeh [07262] said [0559] unto them, Say [0559] ye now to Hezekiah [02396], Thus saith [0559] the great [01419] king [04428], the king [04428] of Assyria [0804], What confidence [0986] is this wherein thou trustest [0982]?
8 For he saith [0559], Are not my princes [08269] altogether [03162] kings [04428]?
9 Is not Calno [03641] as Carchemish [03751]? is not Hamath [02574] as Arpad [0774]? is not Samaria [08111] as Damascus [01834]?
10 As my hand [03027] hath found [04672] the kingdoms [04467] of the idols [0457], and whose graven images [06456] did excel them of Jerusalem [03389] and of Samaria [08111];
11 Shall I not, as I have done [06213] unto Samaria [08111] and her idols [0457], so do [06213] to Jerusalem [03389] and her idols [06091]?
18 Beware lest Hezekiah [02396] persuade [05496] you, saying [0559], The LORD [03068] will deliver [05337] us. Hath any [0376] of the gods [0430] of the nations [01471] delivered [05337] his land [0776] out of the hand [03027] of the king [04428] of Assyria [0804]?
19 Where are the gods [0430] of Hamath [02574] and Arphad [0774]? where are the gods [0430] of Sepharvaim [05617]? and have they delivered [05337] Samaria [08111] out of my hand [03027]?
20 Who are they among all the gods [0430] of these lands [0776], that have delivered [05337] their land [0776] out of my hand [03027], that the LORD [03068] should deliver [05337] Jerusalem [03389] out of my hand [03027]?
15 Now therefore let not [03808] Hezekiah [02396] deceive [05377] you, nor persuade [05496] you on this manner, neither yet believe [0539] him: for no god [0433] of any nation [01471] or kingdom [04467] was able [03201] to deliver [05337] his people [05971] out of mine hand [03027], and out of the hand [03027] of my fathers [01]: how much less shall your God [0430] deliver [05337] you out of mine hand [03027]?
20 Who are they among all the gods [0430] of these lands [0776], that have delivered [05337] their land [0776] out of my hand [03027], that the LORD [03068] should deliver [05337] Jerusalem [03389] out of my hand [03027]?
19 Where are the gods [0430] of Hamath [02574] and Arphad [0774]? where are the gods [0430] of Sepharvaim [05617]? and have they delivered [05337] Samaria [08111] out of my hand [03027]?
18 Beware lest Hezekiah [02396] persuade [05496] you, saying [0559], The LORD [03068] will deliver [05337] us. Hath any [0376] of the gods [0430] of the nations [01471] delivered [05337] his land [0776] out of the hand [03027] of the king [04428] of Assyria [0804]?
31 And the Avites [05757] made [06213] Nibhaz [05026] and Tartak [08662], and the Sepharvites [05616] burnt [08313] their children [01121] in fire [0784] to Adrammelech [0152] and Anammelech [06048], the gods [0430] of Sepharvaim [05617].
9 Is not Calno [03641] as Carchemish [03751]? is not Hamath [02574] as Arpad [0774]? is not Samaria [08111] as Damascus [01834]?
13 Where is the king [04428] of Hamath [02574], and the king [04428] of Arphad [0774], and the king [04428] of the city [05892] of Sepharvaim [05617], Hena [02012], and Ivah [05755]?
19 Where are the gods [0430] of Hamath [02574] and Arphad [0774]? where are the gods [0430] of Sepharvaim [05617]? and have they delivered [05337] Samaria [08111] out of my hand [03027]?
3 And the elders [02205] of Jabesh [03003] said [0559] unto him, Give us seven [07651] days [03117]' respite [07503], that we may send [07971] messengers [04397] unto all the coasts [01366] of Israel [03478]: and then, if there be no man to save [03467] us, we will come out [03318] to thee.
20 Who are they among all the gods [0430] of these lands [0776], that have delivered [05337] their land [0776] out of my hand [03027], that the LORD [03068] should deliver [05337] Jerusalem [03389] out of my hand [03027]?
15 Now therefore let not [03808] Hezekiah [02396] deceive [05377] you, nor persuade [05496] you on this manner, neither yet believe [0539] him: for no god [0433] of any nation [01471] or kingdom [04467] was able [03201] to deliver [05337] his people [05971] out of mine hand [03027], and out of the hand [03027] of my fathers [01]: how much less shall your God [0430] deliver [05337] you out of mine hand [03027]?
6 And he set [05414] captains [08269] of war [04421] over the people [05971], and gathered them together [06908] to him in the street [07339] of the gate [08179] of the city [05892], and spake [01696] comfortably [03824] to them, saying [0559],
7 Be strong [02388] and courageous [0553], be not afraid [03372] nor dismayed [02865] for [06440] the king [04428] of Assyria [0804], nor for all the multitude [01995] that is with him: for there be more [07227] with us than with him:
8 With him is an arm [02220] of flesh [01320]; but with us is the LORD [03068] our God [0430] to help [05826] us, and to fight [03898] our battles [04421]. And the people [05971] rested [05564] themselves upon the words [01697] of Hezekiah [03169] king [04428] of Judah [03063].
13 Know [03045] ye not what I and my fathers [01] have done [06213] unto all the people [05971] of other lands [0776]? were the gods [0430] of the nations [01471] of those lands [0776] any ways [03201] able [03201] to deliver [05337] their lands [0776] out of mine hand [03027]?
14 Who was there among all the gods [0430] of those nations [01471] that my fathers [01] utterly destroyed [02763], that could [03201] deliver [05337] his people [05971] out of mine hand [03027], that your God [0430] should be able [03201] to deliver [05337] you out of mine hand [03027]?
15 Now therefore let not [03808] Hezekiah [02396] deceive [05377] you, nor persuade [05496] you on this manner, neither yet believe [0539] him: for no god [0433] of any nation [01471] or kingdom [04467] was able [03201] to deliver [05337] his people [05971] out of mine hand [03027], and out of the hand [03027] of my fathers [01]: how much less shall your God [0430] deliver [05337] you out of mine hand [03027]?