Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 78:71 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Ps 78:71 |
Strong Concordance |
From following [0310] the ewes great with young [05763] he brought [0935] him to feed [07462] Jacob [03290] his people [05971], and Israel [03478] his inheritance [05159]. |
|
King James |
From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
following . . . ewes, &c.--literally, "ewes giving suck" (compare Isa 40:11). On the pastoral terms, compare Psa 79:13. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
From following the ewes great with younq - Margin, as in Hebrew, From after. The meaning is, that he followed after them; that is, he attended them, or watched over them as a shepherd. The single word rendered "the ewes great with young" - עול ‛ûl - is a participle from עלוה ‛âlâhô, to ascend, to go up; and then, to bring up, to nourish. The exact idea here is doubtless that of bringing up, or of sucking them, and the word should have been so translated here. It is so rendered by Luther. The idea in our translation has been derived from the Septuagint and the Latin Vulgate. The meaning is, that he brought him from being a shepherd to be the ruler of his people - expressed still in the language of a shepherd life.
To feed Jacob his people - Rather, to be a shepherd to them; to perform toward them the office of a shepherd, including the ideas of governing them, providing for them, and defending them. See the notes at Psa 23:1-2. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
From following the ewes - Instances of this kind are not unfrequent in the ancient Greek and Roman history. Croesus said that Gypes, who was the first of his race, was a slave, and rose to sovereignty, succeeding his predecessor, of whose sheep he had been the pastor. |
13 So we thy people [05971] and sheep [06629] of thy pasture [04830] will give thee thanks [03034] for ever [05769]: we will shew forth [05608] thy praise [08416] to all [01755] generations [01755].
11 He shall feed [07462] his flock [05739] like a shepherd [07462]: he shall gather [06908] the lambs [02922] with his arm [02220], and carry [05375] them in his bosom [02436], and shall gently lead [05095] those that are with young [05763].
1 A Psalm [04210] of David [01732]. The LORD [03068] is my shepherd [07462]; I shall not want [02637].
2 He maketh me to lie down [07257] in green [01877] pastures [04999]: he leadeth [05095] me beside the still [04496] waters [04325].