Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Nehemiah 2:15 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Ne 2:15 |
Strong Concordance |
Then went I up [05927] in the night [03915] by the brook [05158], and viewed [07663] [07665] the wall [02346], and turned back [07725], and entered [0935] by the gate [08179] of the valley [01516], and so returned [07725]. |
|
King James |
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Then went I up . . . by the brook--that is, Kedron.
and entered by the gate of the valley, and so returned--the gate leading to the valley of Jehoshaphat, east of the city. He went out by this gate, and having made the circuit of the city, went in by it again [BARCLAY, City of the Great King]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The brook - The Kidron watercourse, which skirted the city on the east.
Turned back - i. e. he turned westward, and having made the circuit of the city, re-entered by the valley-gate. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Then I (went on) ascending the valley and viewing the wall, and so entered by the valley-gate, and returned. ואהי with the participle expresses the continuance of an action, and hence in this place the continuous ascent of the valley and survey of the wall. The נחל which he ascended was doubtless the valley of Kidron (קדרון נחל, Sa2 20:23; Kg1 2:37, and elsewhere). ואבוא ואשׁוּב are connected, שׁוּב expressing merely the idea of repetition (Gesenius, heb. Gram. 142, 3): I came again into the valley-gate. Older expositors incorrectly explain these words to mean, I turned round, traversing again the road by which I had come; Bertheau: I turned to go farther in a westerly direction, and after making the circuit of the entire city, I re-entered by the valley-gate. This sense is correct as to fact, but inadmissible, as requiring too much to complete it. If we take אשׁוּב adverbially, these completions are unnecessary. Nehemiah does not give the particulars of the latter portion of his circuit, but merely tells us that after having ascended the valley of Kidron, he re-entered by the valley-gate, and returned to his residence, obviously assuming, that from the upper part of the vale of Kidron he could only return to the valley-gate at the west by passing along the northern part of the wall. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
By the brook - Kidron.
By the gate of the Valley - The valley through which the brook Kidron flowed. It was by this gate he went out; so he went all round the city, and entered by the same gate from which he had gone out. |
37 For it shall be, that on the day [03117] thou goest out [03318], and passest over [05674] the brook [05158] Kidron [06939], thou shalt know [03045] for certain [03045] that thou shalt surely [04191] die [04191]: thy blood [01818] shall be upon thine own head [07218].
23 Now Joab [03097] was over all the host [06635] of Israel [03478]: and Benaiah [01141] the son [01121] of Jehoiada [03077] was over the Cherethites [03774] [03746] and over the Pelethites [06432]: