Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Judges 1:36 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jud 1:36 |
King James |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The going up to Akrabbim - See the margin and references; properly "the ascent of scorpions," with which the whole region abounds.
The rock - Petra, the capital of Idumea, so called from the mass of precipitous rock which encloses the town, and out of which many of its buildings are excavated. The original word "Selah" is always used of the rock at Kadesh-Barnea Num 20:8-11, near Petra (compare Oba 1:3). This leads us to look for "the ascent of scorpions," here coupled with סלע הס has-sela‛, in the same neighborhood. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
In order to explain the supremacy of the Amorites in the territory of Dan, a short notice is added concerning their extension in the south of Palestine. "The territory of the Amorites was," i.e., extended (viz., at the time of the conquest of Canaan by the Israelites), "from the ascent of Akrabbim, from the rock onwards and farther up." Maaleh-Akrabbim (ascensus scorpiorum) was the sharply projecting line of cliffs which intersected the Ghor below the Dead Sea, and formed the southern boundary of the promised land (see at Num 34:4 and Jos 15:2-3). מהסּלע, from the rock, is not doubt given as a second point upon the boundary of the Amoritish territory, as the repetition of the מן clearly shows, notwithstanding the omission of the copula ו. הסּלע, the rock, is supposed by the majority of commentators to refer to the city of Petra, the ruins of which are still to be seen in the Wady Musa (see Burckhardt, Syr. pp. 703ff.; Rob. Pal. ii. pp. 573ff., iii. 653), and which is distinctly mentioned in Kg2 14:7 under the name of הסּלע, and in Isa 16:1 is called simply סלע. Petra is to the southeast of the Scorpion heights. Consequently, with this rendering the following word ומעלה (and upward) would have to be taken in the sense of ulterius (and beyond), and Rosenmller's explanation would be the correct one: "The Amorites not only extended as far as the town of Petra, or inhabited it, but they even carried their dwellings beyond this towards the tops of those southern mountains." But a description of the territory of the Amorites in its southern extension into Arabia Petraea does not suit the context of the verse, the object of which is to explain how it was that the Amorites were in a condition to force back the Danites out of the plain into the mountains, to say nothing of the fact that it is questionable whether the Amorites ever really spread so far, for which we have neither scriptural testimony nor evidence of any other kind. On this ground even Bertheau has taken ומעלה as denoting the direction upwards, i.e., towards the north, which unquestionably suits the usage of מעלה as well as the context of the passage. But it is by no means in harmony with this to understand הסּלע as referring to Petra; for in that case we should have two boundary points mentioned, the second of which was farther south than the first. Now a historian who had any acquaintance with the topography, would never have described the extent of the Amoritish territory from south to north in such a way as this, commencing with the Scorpion heights on the north, then passing to Petra, which was farther south, and stating that from this point the territory extended farther towards the north. If ומעלה therefore refers to the extension of the territory of the Amorites in a northerly direction, the expression "from the rock" cannot be understood as relating to the city of Petra, but must denote some other locality well known to the Israelites by that name. Such a locality there undoubtedly was in the rock in the desert of Zin, which had become celebrated through the events that took place at the water of strife (Num 20:8, Num 20:10), and to which in all probability this expression refers. The rock in question was at the south-west corner of Canaan, on the southern edge of the Rakhma plateau, to which the mountains of the Amorites extended on the south-west (comp. Num 14:25, Num 14:44-45, with Deu 1:44). And this would be very appropriately mentioned here as the south-western boundary of the Amorites, in connection with the Scorpion heights as their south-eastern boundary, for the purpose of giving the southern boundary of the Amorites in its full extent from east to west. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Akrabbim - Which was in the southern part of Canaan, Jos 15:2-3, from whence it went up towards the north. This is added to shew the great power and large extent of this people. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Akrabbim - Of scorpions; probably so called from the number of those animals in that place.
From the rock, and upward - The Vulgate understands by סלע sela, a rock, the city Petra, which was the capital of Arabia Petraea.
The whole of this chapter appears to be designed as a sort of supplement to those places in the book of Joshua which are referred to in the notes and in the margin; nor is there any thing in it worthy of especial remark. We everywhere see the same fickle character in the Israelites, and the goodness and long-suffering of God towards them. An especial Providence guides their steps, and a fatherly hand chastises them for their transgressions. They are obliged to live in the midst of their enemies, often straitened, but never overcome so as to lose the land which God gave them as their portion. We should learn wisdom from what they have suffered, and confidence in the protection and providence of God from their support, because these things were written for our learning. Few can be persuaded that adversity is a blessing, but without it how little should we learn! He, who in the school of affliction has his mind turned towards God,
"Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones, and good in every thing." |
3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
8 Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
9 And Moses took the rod from before the LORD, as he commanded him.
10 And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
11 And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.
44 And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
44 But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
45 Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
25 (Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.
10 And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
8 Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
1 Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
7 He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
3 And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:
2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
3 And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa: