Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Revelation 18:16 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Re 18:16 |
King James |
And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls! |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
And--so Vulgate and ANDREAS. But A, B, and C omit.
decked--literally, "glided."
stones . . . pearls--Greek, "stone . . . pearl." B and ANDREAS read "pearls." But A and C, "pearl." |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
And saying, Alas, alas ... - notes on Rev 18:10.
That was clothed in fine linen - In the previous description Rev 18:12-13, these are mentioned as articles of traffic; here the city, under the image of a female, is represented as clothed in the most rich and frivolous of these articles.
And purple, and scarlet - See the notes on Rev 17:3-4. Compare Rev 18:12 of this chapter.
And decked with gold, and precious stones, and pearls - notes on Rev 17:4. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Decked (κεχρυσωμένη)
See on Rev 17:4. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Clothed in fine linen, and purple, etc. - The verb περιβαλλεσθαι, which we here translate clothed, signifies often to abound, be enriched, laden with, and is so used by the best Greek writers; see many examples in Kypke. These articles are not to be considered here as personal ornaments, but as articles of trade or merchandise, in which this city trafficked. |
4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
12 The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,
3 So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
12 The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,
13 And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
10 Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: