Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Hebrews 11:28 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Heb 11:28 |
King James |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
kept--Greek, "hath kept," the Passover being, in Paul's day, still observed. His faith here was his belief in the invisible God's promise that the destroying angel should pass over, and not touch the inmates of the blood-sprinkled houses (Exo 12:23). "He acquiesced in the bare word of God where the thing itself was not apparent" [CALVIN].
the first-born--Greek neuter; both of man and beast. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Through faith he kept the passover - Greek, "he made - πεποίηκε pepoiēke - the passover," which means more, it seems to me, than that he merely kept or celebrated it. It implies that he instituted this rite, and made the arrangements for its observance. There is reference to the special agency, and the special faith which he had in its institution. The faith in the case was confidence that this would be the means of preserving the first-born of the Israelites, when the angel should destroy the first-born of the Egyptians, and also that it would be celebrated as a perpetual memorial of this great deliverance. On the passover, see the notes on Mat 26:2.
And the sprinkling of blood - The blood of the paschal lamb on the lintels and door-posts of the houses; Exo 12:22.
Lest he that destroyed the first-born should touch them - The first-born of the Egyptians; Exo 12:23. The apostle has thus enumerated some of the things which illustrated the faith of Moses. The strength of his faith may be seen by a reference to some of the circumstances which characterized it.
(1) it was such confidence in God as to lead him to forsake the most flattering prospects of worldly enjoyment. I see no evidence, indeed, that he was the heir to the throne; but he was evidently heir to great wealth; he was encompassed with all the means of worldly pleasure; he had every opportunity for a life of literary and scientific pursuits; he was eligible to high and important trusts; he had a rank and station which would be regarded as one of the most honored and enviable on earth. None of those who are mentioned before in this chapter were required to make just such sacrifices as this. Neither Abel, nor Noah, nor Enoch, was called to forsake so brilliant worldly prospects; and though Abraham was called to a higher act of faith when commanded to give up his beloved son, yet there were some circumstances of trial in the case of Moses illustrating the nature of faith which did not exist in the case of Abraham. Moses, in the maturity of life, and with everything around him that is usually regarded by people as objects of ambition, was ready to forego it all. So wherever true faith exists, there is a readiness to abandon the hope of gain, and brilliant prospects of distinction, and fascinating pleasures, in obedience to the command of God.
(2) Moses entered on an undertaking wholly beyond the power of man to accomplish, and against every human probability of success. It was no less than that of restoring to freedom two millions of down-trodden, oppressed, and dispirited. slaves, and conducting aged and feeble men, tender females, helpless children, with numerous flocks and herds, across barren wastes to a distant land. He undertook this against the power of probably the most mighty monarch of his time; from the midst of a warlike nation; and when the whole nation would be kindled into rage at the loss of so many slaves, and when he might expect that all the power of their wrath would descend on him and his undisciplined and feeble hosts. He did this when he had no wealth that he could employ to furnish provisions or the means of defense; no armies at his command to encircle his people on their march; and even no influence among the people himself, and with every probability that they would disregard him; compare Exo 3:11; Exo 4:1. He did this when the whole Hebrew people were to be aroused to willingness to enter on the great undertaking; when there was every probability that they would meet with formidable enemies in the way, and when there was nothing human whatever on which the mind could fix as a basis of calculation of success. If there ever was any undertaking commenced opposed to every human probability of success, it was that of delivering the Hebrew people and conducting them to the promised land. To human view it was quite as hopeless and impracticable as it would be now for a stranger from Africa, claiming to be a native prince there, and to have a commission from God to liberate the two and a half millions of slaves in the U. States and conduct them to the land of their fathers. In all the difficulties and discouragements of the undertaking of Moses, therefore, his only hope of success must have arisen from his confidence in God.
(3) it was an undertaking where there were many certain trials before him. The people whom he sought to deliver were poor and oppressed. An attempt to rescue them would bring down the wrath of the mighty monarch under whom they were. They were a people unaccustomed to self-government, and as the result proved, prone to ingratitude and rebellion. The journey before him lay through a dreary waste, where there was every prospect that there would be a want of food and water, and where he might expect to meet with formidable enemies. In all these things his only hope must have been in God. It was he only who could deliver them from the grasp of the tyrant; who could conduct them through the wilderness, who could provide for their wants in the desert; and who could defend a vast multitude of women and children from the enemies which they would be likely to encounter.
(4) there was nothing in this to gratify ambition, or to promise an earthly reward. All these prospects he gave up when he left the court of Pharaoh. To be the leader of a company of emancipated slaves through a pathless desert to a distant land, had nothing in itself that could gratify the ambition of one who had been bred at the most magnificent court on earth, and who had enjoyed every advantage which the age afforded to qualify him to fill any exalted office. The result showed that Moses never designed to be himself the king of the people whom he led forth, and that he had no intention of aggrandizing his own family in the case. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Kept the passover (πεποίηκεν τὸ πάσχα)
Rend. "hath instituted the passover." The perfect tense indicates the continued significance of the service down to the time of writing. The phrase ποιεῖν τὸ πάσχα on N.T. only here and Mat 26:18. The usual N.T. phrase is φαγεῖν τὸ πάσχα to eat the Passover. See Mat 26:17; Mar 14:12; Luk 22:11. Ποιεῖν τὸ πάσχα unquestionably means to keep or celebrate the Passover, as Mat 26:18; Exo 12:48; Num 9:2, Num 9:4, Num 9:6, Num 9:10, Num 9:13; Deu 16:1 : but the verb is elastic. The corresponding Hebrew verb עָשָֽׂה, among other meanings, signifies to create (Gen 1:7; Gen 2:2); to establish (Ecc 2:5, Ecc 2:6, Ecc 2:8); to constitute (Kg1 12:31, Kg1 12:32); to make ready or prepare (Jdg 13:15; to prepare as a sacrifice (Psa 66:15). In all these instances it is rendered in lxx by ποιεῖν. In N.T. we find ποιεῖν ἄριστον or δεῖπνον to prepare a breakfast or dinner. Accordingly ποιεῖν may properly be used here of the instituting of the Passover. Moreover the two following clauses clearly indicate that the writer is referring to the original institution.
The sprinkling of blood (τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος)
Πρόσχυσις affusion, N.T.o , olxx, oClass. From προσχεῖν to pour on. In the post-Exodus legislation the blood which, in the original institution, was sprinkled on the door-posts and lintels (Exo 12:22), was thrown upon the altar (Deu 16:6), and προσχεῖν in lxx is used of this act almost without exception. See Exo 24:6; Exo 29:16; Lev 1:5, Lev 1:11; Lev 3:2, Lev 3:8, Lev 3:13, etc.
Lest he that destroyed the first-born should touch them (ἵνα μὴ ὁ ὀλοθρεύων τὰ πρωρότοκα θίγῃ αὐτῶν)
Rend. "that the destroyer of the first-born should not touch them," a rendering which brings out more sharply the preventive purpose of the sprinkling of blood. Ὀλοθρεύειν to destroy, N.T.o , oClass. Ὁ ὀλοθρεύων is used in the narrative of Exo 12:23 for the destroying angel. The kindred noun ὀλοθρευτής destroyer (olxx, oClass.) occurs in Co1 10:10 of the plague in Num 16:46-50. For θίγῃ should touch, see on Col 2:21. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
The pouring out of the blood - Of the paschal lamb, which was sprinkled on the door - posts, lest the destroying angel should touch the Israelites. Exo 12:12-18. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
He kept the passover - God told him that he would destroy the first-born of the Egyptians, but would spare all those whose doors were sprinkled with the blood of the paschal lamb. Moses believed this, kept the passover, and sprinkled the blood. See the notes on Exodus 12 (note). One of the Itala adds here, Fide praedaverunt Aegyptios exeuntes. "By faith, when they went out, they spoiled the Egyptians." This is any thing but genuine. |
23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
1 And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
11 And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
2 Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
21 (Touch not; taste not; handle not;
46 And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
47 And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people.
48 And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
49 Now they that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, beside them that died about the matter of Korah.
50 And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed.
10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
13 And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
8 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
2 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
16 And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
6 And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
6 But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
15 And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.
31 And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.
8 I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
6 I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
5 I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
13 But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
10 Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD.
6 And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
4 And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
2 Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
48 And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
11 And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
12 And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
16 And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
18 In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.