Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 2 Corinthians 11:32 - King James
Verse |
Translation |
Text |
2Co 11:32 |
King James |
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
governor--Greek, "Ethnarch": a Jewish officer to whom heathen rulers gave authority over Jews in large cities where they were numerous. He was in this case under Aretas, king of Arabia. Damascus was in a Roman province. But at this time, A.D. 38 or 39, three years after Paul's conversion, A.D. 36, Aretas, against whom the Emperor Tiberius as the ally of Herod Agrippa had sent an army under Vitellius, had got possession of Damascus on the death of the emperor, and the consequent interruption of Vitellius' operations. His possession of it was put an end to immediately after by the Romans [NEANDER]. Rather, it was granted by Caligula (A.D. 38) to Aretas, whose predecessors had possessed it. This is proved by our having no Damascus coins of Caligula or Claudius, though we do have of their immediate imperial predecessors and successors [ALFORD]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
In Damascus - This circumstance is mentioned as an additional trial. It is evidently mentioned as an instance of peril which had escaped his recollection in the rapid account of his dangers enumerated in the previous verses. It is designed to show what imminent danger he was in, and how narrowly he escaped with his life. On the situation of Damascus, see the note, Act 9:2. The transaction here referred to is also related by Luke Act 9:24-25, though without mentioning the name of the king, or referring to the fact that the governor kept the city with a garrison.
The governor - Greek, ὁ ἐθνάρχης ho ethnarchēs, "The ethnarch;" properly a ruler of the people, a prefect, a ruler, a chief. Who he was is unknown, though he was evidently some officer under the king. It is not improbable that he was a Jew, or at any rate he was one who could be influenced by the Jews, and he was doubtless excited by the Jews to guard the city, and if possible to take Paul as a malefactor. Luke informs us Act 9:23-24 that the Jews took counsel against Paul to kill him, and that they watched the gates night and day to effect their object. They doubtless represented Paul as an apostate, and as aiming to overthrow their religion. He had come with an important commission to Damascus and had failed to execute it; he had become the open friend of those whom he came to destroy; and they doubtless claimed of the civil authorities of Damascus that he should be given up and taken to Jerusalem for trial. It was not difficult, therefore, to secure the cooperation of the governor of the city in the case, and there is no improbability in the statement.
Under Aretas the king - There were three kings of this name who are particularly mentioned by ancient writers. The first is mentioned in 2 Macc. 5:8, as the "king of the Arabians." He lived about 170 years before Christ, and of course could not be the one referred to here. The second is mentioned in Josephus, Antiquities 13, xv, section 2. He is first mentioned as having reigned in Coele-Syria, but as being called to the government of Damascus by those who dwelt there, on account of the hatred which they bore to Ptolemy Meneus. Whiston remarks in a note on Josephus, that this was the first king of the Arabians who took Damascus and reigned there, and that this name afterward became common to such Arabian kings as reigned at Damascus and at Petra; see Josephus, Antiquities 16, ix, section 4. Of course this king reigned some time before the transaction here referred to by Paul. A third king of this name, says Rosenmuller, is the one mentioned here. He was the father-in-law of Herod Antipas. He made war with his son-in-law Herod because he had repudiated his daughter, the wife of Herod. This he had done in order to marry his brother Philip's wife; see the note, Mat 14:3. On this account Aretas made war with Herod, and in order to resist him, Herod applied to Tiberius the Roman emperor for aid. Vitellius was sent by Tiberius to subdue Aretas, and to bring him dead or alive to Rome. But before Vitellius had embarked in the enterprise, Tiberius died, and thus Aretas was saved from ruin. It is supposed that in this state of things, when thus waging war with Herod, he made an incursion to Syria and seized upon Damascus, where he was reigning when Paul went there; or if not reigning there personally, he had appointed an ethnarch or governor who administered the affairs of the city in his place.
Kept the city ... - Luke Act 9:24 says that they watched the gates day and night to kill him. This was probably the Jews. Meantime the ethnarch guarded the city, to prevent his escape. The Jews would have killed him at once; the ethnarch wished to apprehend him and bring him to trial. In either case Paul had much to fear, and he, therefore, embraced the only way of escape.
With a garrison - The word which is used here in the original (φρουρέω phroureō) means simply to watch; to guard; to keep. Our translation would seem to imply that there was a body of people stationed in order to guard the city. The true idea is, that there were men who were appointed to guard the gates of the city and to keep watch lest he should escape them. Damascus was surrounded, as all ancient cities were, with high walls, and it did not occur to them that he could escape in any other way than by the gates. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
The governor (ἐθνάρχης)
Only here in the New Testament. A governor ruling in the name of a king: a prefect.
Aretas
Or Hareth, the father-in-law of Herod Antipas. Hs capital was the rock-city of Petra, the metropolis of Arabia Petraea. Herod's unfaithfulness to his daughter brought on a quarrel, in which Herod's army was defeated, to the great delight of the Jews. The further prosecution of the war by Roman troops was arrested by the death of Tiberius, and it is supposed that Caligula assigned Damascus as a free gift to Aretas.
Kept with a garrison (ἐφρούρει)
Imperfect tense, was maintaining a constant watch. Compare Act 9:24 : They watched the gates day and night.
To apprehend (πιάσαι)
See on Act 3:7. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
The governor under Aretas - King of Arabia and Syria of which Damascus was a chief city, willing to oblige the Jews, kept the city - Setting guards at all the gates day and night. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
In Damascus the governor under Aretas - For a description of Damascus see the note on Act 9:2. And for the transaction to which the apostle refers see Act 9:23. As to King Aretas, there were three of this name. The first is mentioned 2 Maccabeans Act 9:8. The second by Josephus, Antiq. l. xiii. c. 15, sec. 2; and l. xvi. c. 1, sec. 4. The third, who is the person supposed to be referred to here, was the father-in-law of Herod Antipas, of whom see the notes, Act 9:23, etc.
But it is a question of some importance, How could Damascus, a city of Syria, be under the government of an Arabian king? It may be accounted for thus: Herod Antipas, who married the daughter of Aretas, divorced her, in order to marry Herodias, his brother Philip's wife. Aretas, on this indignity offered to his family, made war upon Herod. Herod applied to Tiberius for help, and the emperor sent Vitellius to reduce Aretas, and to bring him alive or dead to Rome. By some means or other Vitellius delayed his operations, and in the meantime Tiberius died; and thus Aretas was snatched from ruin, Joseph., Antiq. lib. xviii. c. 5. What Aretas did in the interim is not known; but it is conjectured that he availed himself of the then favorable state of things, made an irruption into Syria, and seized on Damascus. See Rosenmuller; and see the introduction to this epistle, Section 2.
The governor - Εθναρχης· Who this ethnarch was, we cannot tell. The word ethnarch signifies the governor of a province, under a king or emperor.
Desirous to apprehend me - The enemies of the apostle might have represented him to the governor as a dangerous spy, employed by the Romans. |
24 But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
3 For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
23 And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
24 But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
24 But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
25 Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
2 And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
7 And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength.
24 But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
23 And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
8 And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
23 And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
2 And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.