Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 1 Corinthians 9:22 - King James
Verse |
Translation |
Text |
1Co 9:22 |
King James |
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
gain the weak--that is, establish, instead of being a stumbling-block to inexperienced Christians (Co1 8:7) Rom 14:1, "Weak in the faith." ALFORD thinks the "weak" are not Christians at all, for these have been already "won"; but those outside the Church, who are yet "without strength" to believe (Rom 5:6). But when "weak" Christians are by the condescending love of stronger brethren kept from falling from faith, they are well said to be "gained" or won.
by all means . . . some--The gain of even "some" is worth the expenditure of "all means." He conformed himself to the feelings of each in the several classes, that out of them all he might gain some. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
To the weak; - See the note at Rom 15:1. To those weak in faith; scrupulous in regard to certain observances; whose consciences were tender and unenlightened, and who would be offended even by things which might be in themselves lawful. He did not lacerate their feelings, and run counter to their prejudices, for the mere sake of doing it.
Became I as weak - I did not shock them. I complied with their customs. I conformed to them in my dress, habits, manner of life, and even in the services of religion. I abstained from food which they deemed it their duty to abstain from; and where, if I had partaken of it, I should have offended them. Paul did not do this to gratify himself, or them, but to do them good. And Paul's example should teach us not to make it the main business of life to gratify ourselves, and it should teach us not to lacerate the feelings of others; not to excite their prejudices needlessly; not to offend them where it will do no good. If truth offends people, we cannot help it. But in matters of ceremony, and dress, and habits, and customs, and forms, we should be willing to conform to them, as far as can be done, and for the sole purpose of saving their souls.
I am made all things to all men - I become all things; that is, I accommodate myself to them in all things, so far as can be done with a good conscience. "That I might by all means" (πάντως pantōs). That I might use every possible endeavor that some at least might be saved. It is implied here that the opposition to the gospel was everywhere great; that people were reluctant to embrace it; that the great mass were going to ruin, and that Paul was willing to make the highest possible exertions, to deny himself, and practice every innocent art, that he might save "a few at least" out of the innumerable multitudes that were going to death and hell. It follows from this:
(1) That people are in danger of ruin.
(2) we should make an effort to save people. We should deny ourselves, and give ourselves to toil and privation, that we may save some at least from ruin.
(3) the doctrine of universal salvation is not true. If it were, what use or propriety would there have been in these efforts of Paul? If all were to be saved, why should he deny himself, and labor, and toil, to save "some?" Why should a man make a constant effort to save "a few at least," if he well knew that all were to be saved? Assuredly Paul did not "know" or believe that all people would be saved; but if the doctrine is true, he would have been quite as likely to have known it as its modern advocates and defenders. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
save
(See Scofield) - (Rom 1:16). |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Weak
In faith and christian discernment. Compare Co1 8:7 sqq.; Rom 14:1; Rom 15:1; Th1 5:14. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
I became as weak - As if I had been scrupulous too. I became all things to all men - Accommodating myself to all, so far as I could consistent with truth and sincerity. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
To the weak became I as weak - Those who were conscientiously scrupulous, even in respect to lawful things.
I am made all things to all men - I assumed every shape and form consistent with innocency and perfect integrity; giving up my own will, my own way, my own ease, my own pleasure, and my own profit, that I might save the souls of all. Let those who plead for the system of accommodation on the example of St. Paul, attend to the end he had in view, and the manner in which he pursued that end. It was not to get money, influence, or honor, but to save Souls! It was not to get ease but to increase his labors. It was not to save his life, but rather that it should be a sacrifice for the good of immortal souls!
A parallel saying to this of St. Paul has been quoted from Achilles Tatius, lib. v., cap. xix., where Clitophon says, on having received a letter from Leucippe: Τουτοις εντυχων παντα εγινομην ὁμου, ανεφλεγομην, ωχριων, εθαυμαζον, ηπιστουν, εχαιρον, ηχθομην· "When I read the contents, I became all things at once; I was inflamed, I grew pale, I was struck with wonder; I doubted, I rejoiced, became sad." The same form of speech is frequent among Greek writers. I think this casts some light on the apostle's meaning.
That I might by all means save some - On this clause there are some very important readings found in the MSS. and versions. Instead of παντως τινας σωσω, that I might by all means save some; παντας σωσω, that I might save all, is the reading of DEFG, Syriac, Vulgate, Ethiopic, all the Itala, and several of the fathers. This reading Bishop Pearce prefers, because it is more agreeable to St. Paul's meaning here, and exactly agrees with what he says, Co1 10:33, and makes his design more extensive and noble. Wakefield also prefers this reading. |
6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
7 Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
7 Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
33 Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.