Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 1 Corinthians 5:7 - King James
Verse |
Translation |
Text |
1Co 5:7 |
King James |
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
old leaven--The remnant of the "old" (Eph 4:22-24) heathenish and natural corruption. The image is taken from the extreme care of the Jews in searching every corner of their houses, and "purging out" every particle of leaven from the time of killing the lamb before the Passover (Deu 16:3-4). So Christians are continually to search and purify their hearts (Psa 139:23-24).
as ye are unleavened--normally, and as far as your Christian calling is concerned: free from the leaven of sin and death (Co1 6:11). Paul often grounds exhortations on the assumption of Christian professors' normal state as realized (Rom 6:3-4) [ALFORD]. Regarding the Corinthian Church as the Passover "unleavened lump" or mass, he entreats them to correspond in fact with this their normal state. "For Christ our Passover (Exo 12:5-11, Exo 12:21-23; Joh 1:29) has been (English Version, "is") sacrificed for us"; that is, as the Jews began the days of unleavened bread with the slaying of the Passover lamb, so, Christ our Passover having been already slain, let there be no leaven of evil in you who are the "unleavened lump." Doubtless he alludes to the Passover which had been two or three weeks before kept by the Jewish Christians (Co1 16:8): the Gentile Christians probably also refraining from leavened bread at the love-feasts. Thus the Jewish Passover naturally gave place to our Christian Easter. The time however, of keeping feast (metaphorical; that is, leading the Christian life of joy in Christ's finished work, compare Pro 15:15) among us Christians, corresponding to the Jewish Passover, is not limited, as the latter, to one season, but is ALL our time; for the transcendent benefits of the once-for-all completed sacrifice of our Passover Lamb extends to all the time of our lives and of this Christian dispensation; in no part of our time is the leaven of evil to be admitted.
For even--an additional reason, besides that in Co1 5:6, and a more cogent one for purging out every leaven of evil; namely, that Christ has been already sacrificed, whereas the old leaven is yet unremoved, which ought to have been long ago purged out. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Purge out therefore ... - Put away; free yourselves from.
The old leaven - The apostle here takes occasion, from the mention of leaven, to exhort the Corinthians to put away vice and sin. The figure is derived from the custom of the Jews in putting away leaven at the celebration of the passover. By the OLD leaven he means vice and sin; and also here the person who had committed the sin in their church. As the Jews, at the celebration of the passover, gave all diligence in removing leaven from their houses - searching every part of their dwellings with candles, that they might remove every particle of leavened bread from their habitations - so the apostle exhorts them to use all diligence to search out and remove all sin.
That ye may be a new lump - That you may be like a new mass of flour, or dough, before the leaven is put into it. That you may be pure, and free from the corrupting principle.
As ye are unleavened - That is, as ye are bound by your Christian profession to be unleavened, or to be pure. Your very profession implies this, and you ought, therefore, to remove all impurity, and to become holy. Let there be no impurity, and no mixture inconsistent with that holiness which the gospel teaches and requires. The apostle here does not refer merely to the case of the incestuous person, but he takes occasion to exhort them to put away all sin. Not only to remove this occasion of offence, but to remove all impurity, that they might become entirely and only holy. The doctrine is, that Christians are by their profession holy, and that therefore they ought to give all diligence to remove everything that is impure.
For even Christ ... - As the Jews, when their paschal lamb was slain, gave great diligence to put away all leaven from their dwellings, so we Christians, since our passover is slain, ought to give the like diligence to remove all that is impure and corrupting from our hearts - There can be no doubt here that the paschal lamb was a type of the Messiah; and as little that the leaven was understood to be emblematic of impurity and sin, and that their being required to put it away was intended to be an emblematic action designed to denote that all sin was to be removed and forsaken.
Our passover - Our "paschal lamb," for so the word πάσχα pascha usually signifies. The sense is, "We Christians have a paschal lamb; and that lamb is the Messiah. And as the Jews, when their paschal lamb was slain, were required to put away all leaven from their dwellings, so we, when our paschal lamb is slain, should put away all sin from our hearts and from our churches." This passage proves that Paul meant to teach that Christ had "taken the place" of the paschal lamb - that that lamb was designed to adumbrate or typify him - and that consequently when he was offered, the paschal offering was designed to cease. Christ is often in the Scriptures compared to a lamb. See Isa 53:7; Joh 1:29; Pe1 1:19; Rev 5:6, Rev 5:12.
Is sacrificed for us - Margin, Or "slain" (ἐτυθη etuthē). The word θύω thuō may mean simply to slay or kill; but it is also used often in the sense of making a sacrifice as an expiation for sin; Act 14:13, Act 14:18; Co1 10:20; compare Gen 31:54; Gen 45:1; Exo 3:18; Exo 5:3, Exo 5:8,Exo 5:17; Exo 8:8, Exo 8:25-29; Exo 13:15; Exo 20:24; Ch2 15:16, where it is used as the translation of the word זבח zaabach, "to sacrifice." It is used as the translation of this word no less than 98 times in the Old Testament, and perhaps always in the sense of a "sacrifice," or bloody offering. It is also used as the translation of the Hebrew word טבח Taabach, and שׁחט shaachat, to slay, to kill, etc. in Exo 12:21; Kg1 11:19; Kg2 25:7; Ch2 29:22, etc.; in all in eleven places in the Old Testament. It is used in a similar sense in the New Testament, in Mat 22:4; Luk 15:23, Luk 15:27, Luk 15:30; Joh 10:10; Act 10:13; Act 11:7. It occurs no where else in the New Testament than in the places which have been specified - The true sense of the word here is, therefore, to be found in the doctrine respecting the passover. That that was intended to be a sacrifice for sin is proved by the nature of the offering, and by the account which is everywhere given of it in the Old Testament. The paschal lamb was slain as a sacrifice. It was slain in the temple; its blood was poured out as an offering; it was sprinkled and offered by the priests in the same way as other sacrifices; see Exo 23:18; Exo 34:25; Ch2 30:15-16. And if so, then this passage means that Christ was offered "as a sacrifice for sin" - in accordance with the numerous passages of the New Testament, which speak of his death in this manner (see the note at Rom 3:25); and that his offering was designed to take the place of the paschal sacrifice, under the ancient economy.
For us - For us who are Christians. He died in our stead; and as the Jews, when celebrating their paschal feast, put away all leaven, so we, as Christians, should put away all evil from our hearts, since that sacrifice has now been made once for all. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Leaven
Not the sinful man, but evil of every kind, in accordance with the more general statement of the leavening, power of evil in Co1 5:6. The apostle's metaphor is shaped by the commands concerning the removal of leaven at the passover: Exo 12:19; Exo 13:7. Compare Ignatius; "Dispense, therefore, with the evil leaven that has grown old (παλαιωθεῖσαν) and that has gone sour (ἐνοξίσασαν), and be changed into new leaven which is Jesus Christ" (Epistle to Magnesians, 10).
New (νέον)
See on Mat 26:29.
Passover (τὸ πάσχα)
The Paschal lamb, as Mar 14:12; Luk 22:7. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Purge out therefore the old leaven - Both of sinners and of sin. That ye may be a new lump, as ye are unleavened - That is, that being unleavened ye may be a new lump, holy unto the Lord. For our passover is slain for us - The Jewish passover, about the time of which this epistle was wrote, Co1 5:11, was only a type of this. What exquisite skill both here and everywhere conducts the zeal of the inspired writer! How surprising a transition is here, and yet how perfectly natural! The apostle, speaking of the incestuous criminal, slides into his darling topic, - crucified Saviour. Who would have expected it on such an occasion. Yet, when it is thus brought in, who does not see and admire both the propriety of the subject, and the delicacy of its introduction? |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Purge out therefore the old leaven - As it is the custom of the Jews previously to the passover to search their houses in the most diligent manner for the old leaven, and throw it out, sweeping every part clean; so act with this incestuous person. I have already shown with what care the Jews purged their houses from all leaven previously to the passover; see the note on Exo 12:8-19 (note), and on the term passover, and Christ as represented by this ancient Jewish sacrifice; see on Exo 12:27 (note), and my Discourse on the Nature and Design of the Eucharist. |
6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
6 And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
7 And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
9 Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
10 And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
11 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover.
3 Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
3 Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
4 And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
23 And be renewed in the spirit of your mind;
24 And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
15 Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.
16 And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.
25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
7 And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
30 But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
27 And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
23 And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
4 Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
22 So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar.
7 And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
19 And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
24 An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
15 And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
25 And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
26 And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
27 We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.
28 And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.
29 And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD.
8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.
17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
8 And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
3 And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
1 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
18 And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
13 Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
12 Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
6 And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
7 Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
12 And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
7 Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
19 Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
27 That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
9 Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
10 And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
11 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover.
12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
16 And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
18 In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
19 Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.