Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Romans 6:5 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ro 6:5 |
King James |
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
For if we have been planted together--literally, "have become formed together." (The word is used here only).
in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection--that is, "Since Christ's death and resurrection are inseparable in their efficacy, union with Him in the one carries with it participation in the other, for privilege and for duty alike." The future tense is used of participation in His resurrection, because this is but partially realized in the present state. (See on Rom 5:19). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
For if we have been planted together - The word used here σύμφυτος sumphutos, does not occur elsewhere in the New Testament. It properly means sown or planted at the same time; what sprouts or springs up together; and is applied to plants and trees that are planted at the same time, and that sprout and grow together. Thus, the name would be given to a field of grain that was sown at the same time, and where the grain sprung up and grew simultaneously. Hence, it means intimately connected, or joined together. And here it denotes that Christians and the Saviour have been united intimately in regard to death; as he died and was laid in the grave, so have they by profession died to sin. And it is therefore natural to expect, that, like grain sown at the same time, they should grow up in a similar manner, and resemble each other.
We shall be also - We shall be also fellow-plants; that is, we shall resemble him in regard to the resurrection. As he rose from the grave, so shall we rise from sin. As he lived a new life, being raised up, so shall we live a new life. The propriety of this figure is drawn from the doctrine often referred to in the New Testament, of a union between Christ and his people. See this explained in the notes at Joh 15:1-10. The sentiment here inferred is but an illustration of what was said by the Saviour Joh 14:19, "Because I live, ye shall live also." There is perhaps not to be found a more beautiful illustration than that employed here by the apostle of seed sown together in the earth, sprouting together, growing together, and ripening together for the harvest. Thus, the Saviour and his people are united together in his death, start up to life together in his resurrection, and are preparing together for the same harvest of glory in the heavens.
In the likeness of his resurrection - This does not mean that we shall resemble him when we are raised up at the last day - which may be, however, true - but that our rising from sin will resemble his resurrection from the grave. As he rose from the tomb and lived, so shall we rise from sin and live a new life. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
We have been planted together (σύμφυτοι γεγόναμεν)
Rev. gives more accurately the meaning of both words. Σύμφυτοι is not planted, which would be formed from φυτεύω to plant, while this word is compounded with σύν together, and φύω to grow. Γεγόναμαν is have become, denoting process, instead of the simple εἶναι to be. Hence Rev., have become united, have grown together; an intimate and progressive union; coalescence. Note the mixture of metaphors, walking and growing.
We shall be also (ἀλλὰ καὶ ἐσόμεθα)
It is impossible to reproduce this graphic and condensed phrase accurately in English. It contains an adversative particle ἀλλά; but. Morison paraphrases: "If we were united with Him in the likeness of His death (that will not be the full extent of the union), but we shall be also united," etc. For similar instances see Co1 4:15; Col 2:5. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
For - Surely these two must go together; so that if we are indeed made conformable to his death, we shall also know the power of his resurrection. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
For if we have been planted together - Συμφυτοι γεγοναμεν. Dr. Taylor observes, that our translation does not completely express the apostle's meaning. Τα συμφυτα are such plants as grow, the one upon and in the other, deriving sap and nourishment from it, as the mistletoe upon the oak, or the scion upon the stock in which it is grafted. He would therefore translate the words: For if we have been growers together with Christ in the likeness of his death, (or in that which is like his death), we shall be also growers together with him in the likeness of his resurrection; or in that which is like his resurrection. He reckons it a beautiful metaphor, taken from grafting, or making the scion grow together with a new stock.
But if we take the word planted in its usual sense, we shall find it to be a metaphor as beautiful and as expressive as the former. When the seed or plant is inserted in the ground, it derives from that ground all its nourishment, and all those juices by which it becomes developed; by which it increases in size, grows firm, strong, and vigorous; and puts forth its leaves, blossoms, and fruit. The death of Jesus Christ is represented as the cause whence his fruitfulness, as the author of eternal salvation to mankind is derived; and genuine believers in him are represented as being planted in his death, and growing out of it; deriving their growth, vigor, firmness, beauty, and fruitfulness from it. In a word, it is by his death that Jesus Christ redeems a lost world; and it is from that vicarious death that believers derive that pardon and holiness which makes them so happy in themselves, and so useful to others. This sacrificial death is the soil in which they are planted; and from which they derive their life, fruitfulness, and their final glory. |
19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.
19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
1 I am the true vine, and my Father is the husbandman.
2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
3 Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
5 I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
9 As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
10 If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
5 For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
15 For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.