Show Bible Commentary For A Bible Verse

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 28:16 - King James

Verse         Translation Text
Ac 28:16 King James And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse

Open All | Close All Open All | Close All
 
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882]
when we came to Rome--the renowned capital of the ancient world, situated on the Tiber.

the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard--the PrÃ&brvbr;torian Prefect, to whose custody, as commander of the PrÃ&brvbr;torian guard, the highest military authority in the city, were committed all who were to come before the emperor for trial. Ordinarily there were two such prefects; but from A.D. 51 to 62, one distinguished general--Burrus Aframus, who had been Nero's tutor--held that office; and as our historian speaks of "the captain," as if there were but one, it is thought that this fixes the apostle's arrival at Rome to be not later than the year 62 [WIES]. But even though there had been two when Paul arrived, he would be committed only to one of them, who would be "the captain" who got charge of him. (At most, therefore, this can furnish no more than confirmation to the chronological evidence otherwise obtained).

but Paul was suffered to dwell by himself with a--"the"

soldier that kept him--"guarded" him. (See on Act 12:6). This privilege was allowed in the case of the better class of prisoners, not accused of any flagrant offense, on finding security--which in Paul's case would not be difficult among the Christians. The extension of this privilege to the apostle may have been due to the terms in which Festus wrote about him; but far more probably it was owing to the high terms in which Julius spoke of him, and his express intercession in his behalf. It was overruled, however, for giving the fullest scope to the labors of the apostle compatible with confinement at all. As the soldiers who kept him were relieved periodically, he would thus make the personal acquaintance of a great number of the PrÃ&brvbr;torian guard; and if he had to appear before the Prefect from time to time, the truth might thus penetrate to those who surrounded the emperor, as we learn, from Phi 1:12-13, that it did.
 
Top
12 But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
13 So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
6 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
6 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
3 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
6 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.