Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Acts 24:8 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ac 24:8 |
King James |
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Commanding his accusers to come unto thee--Here they insinuate that, instead of troubling Felix with the case, he ought to have left it to be dealt with by the Jewish tribunal; in which case his life would soon have been taken.
by examining whom--Lysias, as would seem (Act 24:22).
thyself mayest, &c.--referring all, as if with confidence, to Felix. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Commanding his accusers ... - Act 23:30.
By examining of whom - That is, the Jews who were then present. Tertullus offered them as his witnesses of the truth of what he had said. It is evident that we have here only the summary or outline of the speech which he made It is incredible that a Roman rhetorician would have on such an occasion delivered an address so brief, so meagre, and so destitute of display as this. But it is doubtless a correct summary of his address, and contains the leading points of the accusation. It is customary for the sacred writers, as for other writers, to give only the outline of discourses and arguments. Such a course was inevitable, unless the New Testament had been swelled to wholly undue proportions. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
From whom
Paul. It would refer to Lysias if the omitted passage above were retained. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Commanding his accusers to come, etc. - Here Tertullus closes his opening and statement of the case; and now he proceeds to call and examine his witnesses; and they were no doubt examined one by one, though St. Luke sums the whole up in one word - The Jews also assented, saying, that these things were so. Whoever considers the plan of Tertullus's speech, will perceive that it was both judicious and artful. Let us take a view of the whole: -
1. He praises Felix to conciliate his favor.
2. He generally states the great blessings of his administration.
3. He states that the Jews, throughout the whole land, felt themselves under the greatest obligations to him, and extolled his prudent and beneficent management of the public affairs every where.
4. That the prisoner before him was a very bad man; a disturber of the public peace; a demagogue of a dangerous party; and so lost to all sense of religion as to attempt to profane the temple!
5. That, though he should have been punished on the spot, yet, as they were ordered by the chief captain to appear before him, and show the reason why they had seized on Paul at Jerusalem, they were accordingly come; and, having now exhibited their charges, he would,
6. proceed to examine witnesses, who would prove all these things to the satisfaction of the governor.
7. He then called his witnesses, and their testimony confirmed and substantiated the charges. No bad cause was ever more judiciously and cunningly managed. |
22 And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
30 And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.