Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: John 9:28 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Joh 9:28 |
King James |
Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Thou art his disciple - This they cast at him as a reproach. His defense of Jesus they regarded as proof that he was his follower, and this they now attempted to show was inconsistent with being a friend of Moses and his law. Moses had given the law respecting the Sabbath; Jesus had healed a man contrary, in their view, to the law of Moses. They therefore held Jesus to be a violater and contemner of the law of Moses, and of course that his followers were also.
We are Moses' disciples - We acknowledge the authority of the law of Moses, which they alleged Jesus has broken by healing on that day. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Reviled (ἐλοιδόρησαν)
The verb means to reproach or scold in a loud and abusive manner. Calvin, on Co1 4:12, "being reviled we bless," remarks: "Λοιδορία is a harsher railing, which not only rebukes a man, but also sharply bites him, and stamps him with open contumely. Hence λοιδορεῖν is to wound a man as with an accursed sting."
His disciple (μαθητὴς ἐκείνου)
Literally, that man's disciple. The pronoun has a contemptuous force which is not given by his. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Then they reviled him - Ελοιδορησαν. Eustathius derives λοιδορια from λογος, a word, and δορυ, a spear: - they spoke cutting, piercing words. Solomon talks of some who spoke like the piercings of a sword, Pro 12:18. And the psalmist speaks of words that are like drawn swords, Psa 55:21, words which show that the person who speaks them has his heart full of murderous intentions; and that, if he had the same power with a sword as he has with his tongue, he would destroy him whom he thus reproaches.
We are Moses' disciples - By this they meant that they were genuine Pharisees; for they did not allow the Sadducees to be disciples of Moses. |
12 And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.