Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: John 15:20 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Joh 15:20 |
King James |
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Remember the word that I said ... - At their first appointment to the apostolic office. See Mat 10:24-25. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Persecuted (ἐδίωξαν)
The verb means originally to put to flight; thence to run swiftly in order to overtake or attain, as the goal or the competitor in the race. Thus Sophocles ("Electra," 738): "He urged his swift steeds vehemently with shouts that pierced their ears, and makes for him (διώκει)." Compare I follow after (διώκω, Phi 3:12). Hence to pursue with hostile intent, and, generally, to molest, harass, persecute. Persecute is from the equivalent Latin persequor, to follow up, and is used earlier, in the sense of pursue, while pursue, in turn, is used in the sense of persecute. Thus Wyc, Mat 5:44, for men pursuing you. Sir Thomas More ("Utopia"), "Whiles their enemies rejoicing in the victory have persecuted (i.e., pursued) them." |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Joh 13:16; Mat 10:24; Luk 6:40. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
If they have kept my saying - Or, doctrine. Whosoever acknowledges me for the Christ will acknowledge you for my ministers.
Some translate the passage thus: If they have Watched my sayings, i.e. with an intent to accuse me for something which I have said, they will Watch yours also: therefore be on your guard. Παρατηρειν has this sense, as we have had occasion to observe before; and perhaps τηρειν has the same sense here, as it is much more agreeable to the context. |
24 The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
24 The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.