Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Luke 6:4 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Lu 6:4 |
King James |
How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
shewbread
(See Scofield) - (Exo 25:30). |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Did take
Peculiar to Luke.
The shew-bread
See on Mar 2:26. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Sa1 21:6. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
After this verse, the Codex Bezae and two ancient MSS. quoted by Wechel, have the following extraordinary addition:
Τῃ αυτῃ ἡμερᾳ θεασαμενος τινα εργαζομενον τῳ σαββατῳ, ειπεν αυτῳ, Ανθρωπε, ει μεν οιδας τι ποιεις μακαριος ει; ει δε μη οιδας επικαταρατος, και παραβατης ειτου νομου.
On the same day, seeing one working on the Sabbath, he said unto him, Man, if indeed thou knowest what thou dost, blessed art thou; but if thou knowest not, thou art cursed, and art a transgressor of the law.
Whence this strange addition proceeded, it is hard to tell. The meaning seems to be this: If thou now workest on the Jewish Sabbath, from a conviction that that Sabbath is abolished, and a new one instituted in its place, then happy art thou, for thou hast got Divine instruction in the nature of the Messiah's kingdom; but if thou doest this through a contempt for the law of God, then thou art accursed, forasmuch as thou art a transgressor of the law. The Itala version of the Codex Bezae, for παραβατης, transgressor, has this semi-barbaric word, trabaricator. |
30 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
26 How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?
6 So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.