Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Luke 4:20 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Lu 4:20 |
King James |
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
the minister--the chazan, or synagogue-officer.
all eyes . . . fastened on Him--astounded at His putting in such claims. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
And he closed the book - That is, he rolled it up again. See the notes at Luk 4:17.
And he gave it again to the minister - That is, to the one in the synagogue who had charge of the books. The word means "servant," and the office was not much unlike that of a sexton now. It was his duty, among other things, to take charge of the books, to hand them to the reader of the law, and then return them to their place.
And sat down - This was usual in speaking in their synagogues. See the notes at Mat 5:1.
Were fastened on him - Were intently fixed on him, waiting to see what explanation he would give of the words. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
He closed (πτύξας)
See on Luk 4:17.
Minister (ὑπηρέτῃ)
See on Mat 5:25. Lit., as Rev., attendant. Minister is likely to be misunderstood as referring to the president of the congregation, who, as the teaching elder, would have addressed the people if Jesus had not done so. It means the attendant who had charge of the sacred rolls. He was a salaried officer, a kind of chapel-clerk.
Sat down
As about to teach; that being the habitual position of a Jewish teacher.
Were fastened (ἦσαν ἀτενίζοντες)
The participle and finite verb denoting continuous, steadfast attention. The verb, from τείνω, to stretch, denotes fixed attention. Indeed, the word attention itself, etymologically considered, conveys the same idea. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Were fastened on him - Were attentively fixed on him. The proper import of ατενιζοντες αυτῳ. |
1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,