Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Mark 9:18 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Mr 9:18 |
King James |
And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
And wheresoever he taketh him, he teareth him; and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away--rather, "becomes withered," "dried up," or "paralyzed"; as the same word is everywhere else rendered in the New Testament. Some additional particulars are given by Luke, and by our Evangelist below. "Lo," says he in Luk 9:39, "a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly [or with difficulty] departeth from him."
and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not--Our Lord replies to the father by a severe rebuke to the disciples. As if wounded at the exposure before such a multitude, of the weakness of His disciples' faith, which doubtless He felt as a reflection on Himself, He puts them to the blush before all, but in language fitted only to raise expectation of what He Himself would do. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
It taketh him (καταλάβῃ)
Lit., seizeth hold of him. Our word catalepsy is derived from this.
Teareth (ῥήσσει)
Rev., dasheth down, with rendeth in margin. The verb is a form of ῥήγνυμι, to break. The form ῥήσσω is used in classical Greek of dancers beating the ground, and of beating drums. Later, in the form ῥάσσειν, a term of fighters: to fell, or knock down, which is the sense adopted by Rev.
Gnasheth with his teeth
Rev., grindeth. This and the pining away are peculiar to Mark. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Pineth away - By these continual torments; so he was not only deaf and dumb, but sorely tortured besides. |
39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.