Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Mark 7:34 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Mr 7:34 |
King James |
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
And looking up to heaven--ever acknowledging His Father, even while the healing was seen to flow from Himself (see on Joh 5:19).
he sighed--"over the wreck," says TRENCH, "which sin had brought about, and the malice of the devil in deforming the fair features of God's original creation." But, we take it, there was a yet more painful impression of that "evil thing and bitter" whence all our ills have sprung, and which, when "Himself took our infirmities and bare our sicknesses" (Mat 8:17), became mysteriously His own.
"In thought of these his brows benign,
Not even in healing, cloudless shine."
KEBLE
and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened--Our Evangelist, as remarked on Mar 5:41, loves to give such wonderful words just as they were spoken. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Looked up to heaven - To lift up the eyes to heaven is an act imploring aid from God, and is an attitude of prayer, Psa 121:1-2; Mar 6:41; Joh 11:41.
He sighed - Pitying the sufferings of the man who stood before him.
Ephphatha - This word is "Syriac," the language which our Lord used in addressing the man, and means "Be opened." |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Ephphatha - This was a word of SOVEREIGN AUTHORITY, not an address to God for power to heal: such an address was needless; for Christ had a perpetual fund of power residing in himself, to work all miracles whenever he pleased, even to the raising the dead, Joh 5:21, Joh 5:26. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Ephphatha - Ethphathach, Syriac. It is likely that it was in this language that our Lord spoke to this poor man: and because he had pronounced the word Ephphathach with peculiar and authoritative emphasis, the evangelist thought proper to retain the original word; though the last letter in it could not be expressed by any letter in the Greek alphabet. |
41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
19 Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
41 And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
1 A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
26 For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;
21 For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.