Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Matthew 24:14 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Mt 24:14 |
King James |
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world - The evidence that this was done is to be chiefly derived from the New Testament, and there it is clear. Thus Paul declares that it was preached to every creature under heaven Col 1:6, Col 1:23; that the faith of the Romans was spoken of throughout the whole world Rom 1:8; that he preached in Arabia Gal 1:17, and at Jerusalem, and round about unto Illyricum Rom 15:19. We know also that He traveled through Asia Minor, Greece, and Crete; that he was in Italy, and probably in Spain and Gaul, Rom 15:24-28. At the same time, the other apostles were not idle; and there is full proof that within thirty years after this prophecy was spoken, churches were established in all these regions.
For a witness unto all nations - This preaching the gospel indiscriminately to "all" the Gentiles shall be a proof to them, or a witness, that the division between the Jews and Gentiles was about to be broken down. Hitherto the blessings of revelation had been confined to the Jews. They were the special people of God. His messages had been sent to them only. When, therefore, God sent the gospel to all other people, it was proof, or "a witness unto them," that the special Jewish economy was at an end.
Then shall the end come - The end of the Jewish economy; the destruction of the temple and city. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
kingdom
(See Scofield) - (Mat 3:2).
world
Greek, "oikoumene" means "inhabited earth".
(See Scofield) - (Luk 2:1). |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
World (τῇ οἰκουμένη)
Lit., the inhabited. The whole habitable globe. Rev., in margin, inhabited earth. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
This Gospel shall he preached in all the world - Not universally: this is not done yet: but in general through the several parts of the world, and not only in Judea And this was done by St. Paul and the other apostles, before Jerusalem was destroyed. And then shall the end come - Of the city and temple. Josephus's History of the Jewish War is the best commentary on this chapter. it is a wonderful instance of God's providence, that he, an eye witness, and one who lived and died a Jew, should, especially in so extraordinary a manner, be preserved, to transmit to us a collection of important facts, which so exactly illustrate this glorious prophecy, in almost every circumstance. Mar 13:10. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
And this Gospel of the kingdom shall be preached in all the world - But, notwithstanding these persecutions, there should be a universal publication of the glad tidings of the kingdom, for a testimony to all nations. God would have the iniquity of the Jews published every where, before the heavy stroke of his judgments should fall upon them; that all mankind, as it were, might be brought as witnesses against their cruelty and obstinacy in crucifying and rejecting the Lord Jesus.
In all the world, εν ολη τη οικουμενη. Perhaps no more is meant here than the Roman empire; for it is beyond controversy that πασαν την οικουμενην, Luk 2:1, means no more than the whole Roman empire: as a decree for taxation or enrolment from Augustus Caesar could have no influence but in the Roman dominions; but see on Luk 2:1 (note). Tacitus informs us, Annal. l. xv., that, as early as the reign of Nero, the Christians were grown so numerous at Rome as to excite the jealousy of the government; and in other parts they were in proportion. However, we are under no necessity to restrain the phrase to the Roman empire, as, previously to the destruction of Jerusalem, the Gospel was not only preached in the lesser Asia, and Greece, and Italy, the greatest theatres of action then in the world; but was likewise propagated as far north as Scythia; as far south as Ethiopia; as far east as Parthia and India; and as far west as Spain and Britain. On this point, Bishop Newton goes on to say, That there is some probability that the Gospel was preached in the British nations by St. Simon the apostle; that there is much greater probability that it was preached here by St. Paul; and that there is an absolute certainty that it was planted here in the times of the apostles, before the destruction of Jerusalem. See his proofs. Dissert. vol. ii. p. 235, 236. edit. 1758. St. Paul himself speaks, Col 1:6, Col 1:23, of the Gospel's being come into All The World, and preached To Every Creature under heaven. And in his Epistle to the Romans, Rom 10:18, he very elegantly applies to the lights of the Church, what the psalmist said of the lights of heaven. Their sound went into All The Earth, and their words unto the End of the World. What but the wisdom of God could foretell this? and what but the power of God could accomplish it?
Then shall the end come - When this general publication of the Gospel shall have taken place, then a period shall be put to the whole Jewish economy, by the utter destruction of their city and temple. |
24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
17 Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
6 Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
1 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.
2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
10 And the gospel must first be published among all nations.
18 But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
6 Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
1 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.
1 And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.