Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Matthew 19:5 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Mt 19:5 |
King James |
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
And said, For this cause--to follow out this divine appointment.
shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?--Jesus here sends them back to the original constitution of man as one pair, a male and a female; to their marriage, as such, by divine appointment; and to the purpose of God, expressed by the sacred historian, that in all time one man and one woman should by marriage become one flesh--so to continue as long as both are in the flesh. This being God's constitution, let not man break it up by causeless divorces. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Shall cleave (κολληθήσεται)
Lit., shall be glued.
Shall be one flesh (ἔσονται εἰς σάρκα μίαν)
Lit., "into one flesh;" Wyc., two in one flesh. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And said - By the mouth of Adam, who uttered the words. Gen 2:24. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
For this cause - Being created for this very purpose; that they might glorify their Maker in a matrimonial connection. A man shall leave (καταλειψαι, wholly give up) both father and mother - the matrimonial union being more intimate and binding than even paternal or filial affection; - and shall be closely united, προσκολληθησεται, shall be firmly cemented to his wife. A beautiful metaphor, which most forcibly intimates that nothing but death can separate them: as a well-glued board will break sooner in the whole wood, than in the glued joint. So also the Hebrew word דבק debak implies.
And they twain shall be one flesh? - Not only meaning, that they should be considered as one body, but also as two souls in one body, with a complete union of interests, and an indissoluble partnership of life and fortune, comfort and support, desires and inclinations, joys and sorrows. Farther, it appears to me, that the words in Gen 2:24, לבסר אחד lebasar achad, for one flesh, which our Lord literally translates, mean also, that children, compounded as it were of both, should be the product of the matrimonial connection. Thus, they two (man and woman) shall be for the producing of one flesh, the very same kind of human creature with themselves. See the note on Gen 2:24. |
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.