Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Leviticus 19:20 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Le 19:20 |
King James |
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Betrothed to an husband - Rather, who has been betrothed to a man. The reference appears to be to a bondwoman who has been betrothed to a fellow-servant by her master. Death was the punishment for unfaithfulness in a betrothed woman in other cases. Compare Deu 22:23-24.
She shall be scourged - Or, They shall be chastized (see the margin). The trespass-offering was especially due from the man as having not only sinned with the woman, but inflicted an injury on the rights of the master. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
She shall be scourged - Heb. There shall be a scourging, which probably may belong to both of them, for Both were guilty. It follows, they shall not be punished with death, which may seem to imply that they were to be punished by some other common and considerable punishment, which scourging indeed was, but the paying of a ram was a small penalty and very unsuitable to the greatness of the offence. And the offering of the ram as a trespass offering for the sin against God, is not inconsistent with making satisfaction other ways for the injury done to men, but only added here as farther punishment to the man, either because he only could do this, and not the woman, who being a bondwoman had nothing of her own to offer. Or because his sex and his freedom aggravated his sin. Not put to death - Which they should have been, had she been free, Deu 22:23-24. The reason of this difference is not from any respect which God gives to persons, for bond and free are alike to him, but because bond - women were scarce wives, and their marriages were scarce true - marriages, being neither made by their choice, but their masters authority, nor continued beyond the year of release, but at her master's or husband's pleasure. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
A woman that is a bondmaid - Had she been free, the law required that she should be put to death; (see Deu 22:24); but as she was a slave, she is supposed to have less self-command, and therefore less guilt: but as it is taken for granted she did not make resistance, or did consent, she is to be scourged, and the man is to bring a ram for a trespass-offering. |
23 If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
23 If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.