Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Daniel 8:20 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Da 8:20 |
King James |
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The ram which thou sawest ... - See the notes at Dan 8:3. This is one of the instances in the Scriptures in which symbols are explained. There can be no doubt, therefore, as to the meaning. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
ram
Verses (Dan 8:3); (Dan 8:4).
The "higher" horn which "came up last" is Cyrus, the other "Darius the Mede." |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The ram which thou sagest - See this explained under the vision itself, Dan 8:3 (note), etc. |
3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
4 I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.