Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ezekiel 23:36 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Eze 23:36 |
King James |
The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
A summing up of the sins of the two sisters, especially those of Judah.
wilt thou judge--Wilt thou (not) judge (see on Eze 20:4)? |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Another Summary of the Sins and Punishment of the Two Women
Eze 23:36. And Jehovah said to me, Son of man, wilt thou judge Oholah and Oholibah, then show them their abominations; Eze 23:37. For they have committed adultery, and blood is in their hands; and they have committed adultery with their idols; and their sons also whom they bare to me they have caused to pass through to them to be devoured. Eze 23:38. Yea more, they have done this to me; they have defiled my sanctuary the same day, and have desecrated my Sabbaths. Eze 23:39. When they slaughtered their sons to their idols, they came into my sanctuary the same day to desecrate it; and, behold, they have acted thus in the midst of my house. Eze 23:40. Yea, they have even sent to men coming from afar; to them was a message sent, and, behold, they came, for whom thou didst bathe thyself, paint thine eyes, and put on ornaments, Eze 23:41. And didst seat thyself upon a splendid cushion, and a table was spread before them, thou didst lay thereon my incense and my oil. Eze 23:42. And the loud noise became still thereat, and to the men out of the multitude there were brought topers out of the desert, and they put armlets upon their hands, and glorious crowns upon their heads. Eze 23:43. Then I said to her who was debilitated for adultery, Now will her whoredom itself go whoring, Eze 23:44. And they will go in to her as they go in to a shore; so did they go in to Oholah and Oholibah, the lewd women. Eze 23:45. But righteous men, these shall judge them according to the judgment of adulteresses and according to the judgment of murderesses; for they are adulteresses, and there is blood in their hands. Eze 23:46. For thus saith the Lord Jehovah, I will bring up against them an assembly, and deliver them up for maltreating and for booty. Eze 23:47. And the assembly shall stone them, and cut them in pieces with their swords; their sons and their daughters shall they kill, and burn their houses with fire. Eze 23:48. Thus will I eradicate lewdness from the land, that all women may take warning and not practise lewdness like you. Eze 23:49. And they shall bring your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols, and shall learn that I am the Lord Jehovah. - The introductory words 'התשׁפּוט point back not only to Eze 22:2, but also to Eze 20:4, and show that this section is really a summary of the contents of the whole group (Eze 20:23). The actual subject-matter of these verses is closely connected with Eze 23:16, more especially in the designation of the sins as adultery and bloodshed (compare Eze 23:37 and Eze 23:45 with Eze 16:38). נאף, to commit adultery with the idols, whereby the idols are placed on a par with Jehovah as the husband of Israel (compare Jer 3:8 and Jer 2:27). For the Moloch-worship in Eze 23:37, compare Eze 16:20-21, and Eze 20:31. The desecration of the sanctuary (Eze 23:38) is more minutely defined in Eze 23:39. בּיּום ההוּא in Eze 23:38, which has so offended the lxx and Hitzig that it is omitted by the former, while the latter proposes to strike it out as a gloss, is added for the purpose of designating the profanation of the sanctuary as contemporaneous with the Moloch-worship of Eze 23:37, as is evident from Eze 23:39. For the fact itself, compare Kg2 21:4-5, Kg2 21:7. The desecration of the Sabbaths, as in Eze 20:13, Eze 20:16. For Eze 23:39, compare Eze 16:21. The words are not to be understood as signifying that they sacrificed children to Moloch in the temple, but simply that immediately after they had sacrificed children to Moloch, they went into the temple of Jehovah, that there they might worship Jehovah also, and thus placed Jehovah upon a par with Moloch. This was a profanation (חלּל) of His sanctuary.
In Eze 23:40-44 the allusion is not to actual idolatry, but to the ungodly alliance into which Judah had entered with Chaldea. Judah sent ambassadors to Chaldea, and for the purpose of receiving the Chaldeans, adorned herself as a woman would do for the reception of her paramours. She seated herself upon a splendid divan, and in front of this there was a table spread, upon which stood the incense and the oil that she ought to have offered to Jehovah. This is the explanation which Kliefoth has correctly given of Eze 23:40 and Eze 23:41. The emphatic ואף כּי in Eze 23:40 is sufficient to show that the reference is to a new crime deserving of punishment. This cannot be idolatry, because the worship of Moloch has already been mentioned in Eze 23:38 and Eze 23:39 as the worst of all the idolatrous abominations. Moreover, sending for (or to) men who come from afar does not apply to idolatry in the literal sense of the word; for men to whom the harlot sent messengers to invite them to come to her could not be idols for which she sent to a distant land. The allusion is rather to Assyrians or Chaldeans, and, according to Eze 23:42, it is the former who are referred to here (compare Isa 39:3). There is no force in Hitzig's objection, namely, that the one woman sent to these, and that their being sent for and coming have already been disposed of in Eze 23:16. For the singulars in the last clause of Eze 23:40 show that even here only one woman is said to have sent for the men. Again, תּשׁלחנה might even be the third person singular, as this form does sometimes take the termination נה (vid., Ewald, 191c, and Ges. 47, Anm. 3). At the same time, there is nothing in the fact that the sending to Chaldea has already been mentioned in Eze 23:16 to preclude another allusion to the same circumstance from a different point of view. The woman adorned herself that she might secure the favour of the men for whom she had sent. כּהל is the Arabic khl, to paint the eyes with stibium (kohol). For the fact itself, see the remarks on Kg2 9:30. She then seated herself upon a cushion (not lay down upon a bed; for ישׁב does not mean to lie down), and in front of this there was a table, spread with different kinds of food, upon which she placed incense and oil. The suffix to עליה refers to שׁלחן, and is to be taken as a neuter, which suits the table as a thing, whilst שׁלחן generally takes the termination ות in the plural. In Eze 23:41, Ewald and Hvernick detect a description of the lectisternia of the licentious worship of the Babylonian Mylitta. But neither the sitting (ישׁב) upon a cushion (divan), nor the position taken by the woman behind the table, harmonizes with this. As Hitzig has correctly observed, "if she has taken her seat upon a cushion, and has a table spread before her, she evidently intends to dine, and that with the men for whom she has adorned herself. The oil is meant for anointing at meal-time (Amo 6:6; Pro 21:17; cf. Psa 23:5), and the incense for burning." "My incense and my oil" are the incense and oil given to her by God, which she ought to have devoted to His service, but had squandered upon herself and her foreign friends (cf. Eze 16:18; Hos 2:10). The oil, as the produce of the land of Palestine, was the gift of Jehovah; and although incense was not a production of Palestine, yet as the money with which Judah purchased it, or the goods bartered for it, were the fists of God, Jehovah could also call it His incense.
Eze 23:42 is very obscure. Such renderings of the first clause as et vox multitudinis exultantis in ea (Vulg)., and "the voice of a careless multitude within her" (Hvernick), can hardly be sustained. In every other passage in which קול occurs, it does not signify the voice of a multitude, but a loud tumult; compare Isa 13:4; Isa 33:3; Dan 10:6, and Sa1 4:14, where קול ההמון is used as synonymous with קול. Even in cases where המון is used for a multitude, it denotes a noisy, boisterous, tumultuous crowd. Consequently שׁלו cannot be taken as an adjective connected with המון, because a quiet tumult is a contradiction, and שׁלו does not mean either exultans or recklessly breaking loose (Hvernick), but simply living in quiet, peaceful and contented. שׁלו must therefore be the predicate to קול המון; the sound of the tumult or the loud noise was (or became) quiet, still. בהּ, thereat (neuter, like בהּ, thereby, Gen 24:14). The words which follow, 'ואל אנשׁים וגו, are not to be taken with the preceding clause, as the connection would yield no sense. They belong to what follows. אנשׁים מרב אדם .swollof tah can only be the men who came from afar (Eze 23:40). In addition to these, there were brought, i.e., induced to come, topers from the desert. The Chetib סובאים is no doubt a participle of סבא, drinkers, topers; and the Hophal מוּבאים is chosen instead of the Kal בּאים, for the sake of the paronomasia, with סובאים. The former, therefore, can only be the Assyrians (בּני אשּׁוּר, Eze 23:5 and Eze 23:7), the latter (the topers) the Chaldeans (בּני בבל( sn, Eze 23:15). The epithet drinkers is a very appropriate one for the sons of Babylon; as Curtius (Eze 23:1) describes the Babylonians as maxime in vinum et quae ebrietatem sequuntur effusi. The phrase "from the desert" cannot indicate the home of these men, although ממּדבּר corresponds to ממּרחק in Eze 23:40, but simply the place from which they came to Judah, namely, from the desert of Syria and Arabia, which separated Palestine from Babylon. These peoples decorated the arms of the harlots with clasps, and their heads with splendid wreaths (crowns). The plural suffixes indicate that the words apply to both women, and this is confirmed by the fact that they are both named in Eze 23:44. The subject to ויּתּנוּ is not merely the סובאים, but also the אנשׁים ממּרחק eht osla in Eze 23:40. The thought is simply that Samaria and Judah had attained to wealth and earthly glory through their intercourse with these nations; the very gifts with which, according to Eze 16:11., Jehovah Himself had adorned His people. The meaning of the verse, therefore, when taken in its connection, appears to be the following: - When the Assyrians began to form alliances with Israel, quiet was the immediate result. The Chaldeans were afterwards added to these, so that through their adulterous intercourse with both these nations Israel and Judah acquired both wealth and glory. The sentence which God pronounced upon this conduct was, that Judah had sunk so deeply into adultery that it would be impossible for it ever to desist from the sin.
This is the way in which we understand Eze 23:43, connecting לבּלה with ואמר: "I said concerning her who was debilitated with whoredom." בּלה, feminine of בּלה fo enini, used up, worn out; see, for example, Jos 9:4-5, where it is applied to clothes; here it is transferred to persons decayed, debilitated, in which sense the verb occurs in Gen 18:12. נאפּים, which is co-ordinated with בּלה, does not indicate the means by which the strength has been exhausted, but is an accusative of direction or reference, debilitated with regard to adultery, so as no longer to be capable of practising it.
(Note: The proposal of Ewald to take לבּלה נאפּים as an independent clause, "adultery to the devil," cannot be defended by the usage of the language; and that of Hitzig, "the withered hag practises adultery," is an unnatural invention, inasmuch as ל, if taken as nota dativi, would give this meaning: the hag has (possesses) adultery as her property - and there is nothing to indicate that it should be taken as a question.)
In the next clause עתּ , תּזנוּתיה is the subject to יזנה, and the Chetib is correct, the Keri being erroneous, and the result of false exposition. If תזנותיה were the object to יזנה, so that the woman would be the subject, we should have the feminine תּזנה. But if, on the other hand, תזנותיה is the subject, there is no necessity for this, whether we regard the word as a plural, from תּזנוּתים, or take it as a singular, as Ewald (259a) has done, inasmuch as in either case it is still an abstract, which might easily be preceded by the verb in the masculine form. והיא gives greater force, not only to the suffix, but also the noun - and that even she (her whoredom). The sin of whoredom is personified, or regarded as רוּח זנוּנים (Hos 4:12), as a propensity to whoredom, which continues in all its force after the capacity of the woman herself is gone. - Eze 23:44 contains the result of the foregoing description of the adulterous conduct of the two women, and this is followed in Eze 23:45. by an account of the attitude assumed by God, and the punishment of the sinful women. ויּבוא, with an indefinite subject, they (man, one) went to her. אליה, the one woman, Oholibah. It is only in the apodosis that what has to be said is extended to both women. This is the only interpretation of Eze 23:44 which does justice both to the verb ויּבוא (imperfect with Vav consec. as the historical tense) and the perfect בּאוּ. The plural אשּׁת does not occur anywhere else. Hitzig would therefore alter it into the singular, as "unheard of," and confine the attribute to Oholibah, who is the only one mentioned in the first clause of the verse, and also in Eze 23:43, Eze 23:40, and Eze 23:41. The judgment upon the two sisters is to be executed by righteous men (Eze 23:45). The Chaldeans are not designated as righteous in contrast to the Israelites, but as the instruments of the punitive righteousness of God in this particular instance, executing just judgment upon the sinners for adultery and bloodshed (vid., Eze 16:38). The infinitives העלה and נתון in Eze 23:46 stand for the third person future. For other points, compare the commentary on Eze 16:40 and Eze 16:41. The formula נתן לזעוה is derived from Deu 28:25, and has been explained in the exposition of that passage. וּברא is the inf. abs. Piel. For the meaning of the word, see the comm. on Eze 21:24. From this judgment all women, i.e., all nations, are to take warning to desist from idolatry. נוּסּרוּ is a mixed form, compounded of the Niphal and Hithpael, for התוסּרוּ, like נכּפּר in Deu 21:8 (see the comm. in loc.). - For Eze 23:49, vid., Eze 16:58. - The punishment is announced to both the women, Israel and Judah, as still in the future, although Oholah (Samaria) had been overtaken by the judgment a considerable time before. The explanation of this is to be found in the allegory itself, in which both kingdoms are represented as being sisters of one mother; and it may also be defended on the ground that the approaching destruction of Jerusalem and the kingdom of Judah affected the remnants of the kingdom of the ten tribes, which were still to be found in Palestine; whilst, on the other hand, the judgment was not restricted to the destruction of the two kingdoms, but also embraced the later judgments which fell upon the entire nation. |
4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:
58 Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
49 And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
8 Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.
24 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.
25 The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
41 And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
40 They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
38 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
41 And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
43 Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
12 My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
4 They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
5 And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
43 Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
11 I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
1 The word of the LORD came again unto me, saying,
15 Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
7 Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
5 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
14 And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
14 And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
6 His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
4 The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
10 And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
18 And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
6 That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
41 And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
16 And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
16 And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
3 Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.
42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
38 Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
41 And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
41 And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
43 Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
21 That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
16 Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
7 And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
4 And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
37 That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
38 Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
38 Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
31 For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.
20 Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter,
21 That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
37 That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
27 Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
8 And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
38 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
37 That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
16 And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
23 I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:
2 Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
49 And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
47 And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
45 And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
44 Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
43 Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
41 And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
38 Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
37 That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
36 The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;