Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ezekiel 18:27 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Eze 18:27 |
King James |
Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
he shall save his soul--that is, he shall have it saved upon his repentance. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The vindication of the ways of God might have formed a fitting close to this divine oracle. But as the prophet was not merely concerned with the correction of the error contained in the proverb which was current among the people, but still more with the rescue of the people themselves from destruction, he follows up the refutation with another earnest call to repentance. - Eze 18:27. If a wicked man turneth from his wickedness which he hath done, and doeth right and righteousness, he will keep his soul alive. Eze 18:28. If he seeth and turneth from all his transgressions which he hath committed, he shall live and not die. Eze 18:29. And the house of Israel saith, The way of the Lord is not right. Are may ways not right, O house of Israel? Is it not rather your ways that are not right? Eze 18:30. Therefore, every one according to his ways, will I judge you, O house of Israel, is the saying of the Lord Jehovah. Turn and repent of all your transgressions, that it may not become to you a stumbling-block to guilt. Eze 18:31. Cast from you all your transgressions which ye have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! And why will ye die, O house of Israel? Eze 18:32. For I have no pleasure in the death of the dying, is the saying of the Lord Jehovah. Therefore repent, that ye may live. - For the purpose of securing an entrance into their hearts for the call to repentance, the prophet not only repeats, in Eze 18:27 and Eze 18:28, the truth declared in Eze 18:21 and Eze 18:22, that he who turns from his sin finds life, but refutes once more in Eze 18:29, as he has already done in Eze 18:25, the charge that God's ways are not right. The fact that the singular יתּכן is connected with the plural דּרכיכם, does not warrant our altering the plural into דּרכּכם, but may be explained in a very simple manner, by assuming that the ways of the people are all summed up in one, and that the meaning is this: what you say of my way applies to your own ways, - namely, "it is not right; there is just measure therein." לכן, "therefore, etc.;" because my way, and not yours, is right, I will judge you, every one according to his way. Repent, therefore, if ye would escape from death and destruction. שׁוּבוּ is rendered more emphatic by השׁיבוּ, sc. פניכם, as in Eze 14:6. In the last clause of Eze 18:30, עון is not to be taken as the subject of the sentence according to the accents, but is a genitive dependent upon מכשׁול, as in Eze 7:19 and Eze 14:3; and the subject is to be found in the preceding clause: that it (the sinning) may not become to you a stumbling-block of iniquity, i.e., a stumbling-block through which ye fall into guilt and punishment. - The appeal in Eze 18:31 points back to the promise in Eze 11:18-19. השׁליך, to cast away. The application of this word to transgressions may be explained from the fact that they consisted for the most part of idols and idolatrous images, which they had made. - "Make yourselves a new heart and a new spirit:" a man cannot, indeed, create either of these by his own power; God alone can give them (Eze 11:19). But a man both can and should come to God to receive them: in other words, he can turn to God, and let both heart and spirit be renewed by the Spirit of God. And this God is willing to do; for He has no pleasure בּמות המת, in the death of the dying one. In the repetition of the assurance given in Eze 18:23, המּת is very appropriately substituted for רשׁע, to indicate to the people that while in sin they are lying in death, and that it is only by conversion and renewal that they can recover life again. |
23 Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?
19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
18 And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
31 Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
19 They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
30 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
6 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
25 Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal?
29 Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
22 All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
21 But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
28 Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
27 Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
32 For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live ye.
31 Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
30 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
29 Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
28 Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
27 Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.