Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 5:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jer 5:10 |
King James |
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Abrupt apostrophe to the Babylonians, to take Jerusalem, but not to destroy the nation utterly (see on Jer 4:27).
battlements--rather, tendrils [MAURER]: the state being compared to a vine (Jer 12:10), the stem of which was to be spared, while the tendrils (the chief men) were to be removed. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Her walls - It is Possible that not the city walls, but those of a vineyard are meant. Judaea is God's vineyard Isa 5:1-7, and God permits the enemy to enter the vineyard to destroy her.
Battlements - tendrils. The tendrils and branches of Judah's vine are given up to ruin, but not the stock. See Isa 6:13 note. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
In spite of the feeling of security fostered by the false prophets, the Lord will make good His word, and cause the land and kingdom to be laid waste by a barbarous people. - Jer 5:10. "Go ye up upon her walls, and destroy, but make not a full end: tear away her tendrils; for they are not Jahveh's. Jer 5:11. For faithless to me is the house of Israel become and the house of Judah, saith Jahveh. Jer 5:12. They deny Jahveh, and say, He is not; and evil shall not come upon us, and sword and famine we shall not see. Jer 5:13. And the prophets shall become wind, and he that speaketh is not in them: so may it happen unto them. Jer 5:14. Therefore thus saith Jahveh the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them. Jer 5:15. Behold, I bring upon you a nation from far, house of Israel, saith Jahveh, a people that is strong, a people that is from of old, a people whose speech thou knowest not, and understandest not what it saith. Jer 5:16. Its quiver is as an open grave, they are all mighty men. Jer 5:17. It shall eat up thy harvest and thy bread; they shall eat up thy sons and thy daughters; it shall eat up thy flocks and thy cattle, eat up thy vine and thy fig-tree; it shall break down thy fenced cities, wherein thou trustest, with the sword. Jer 5:18. But yet in those days, saith Jahveh, I will not make a full end with you."
To give emphasis to the threat, that the Lord will avenge Himself on such a people, we have immediately following, in Jer 5:10, the summons given to the enemy to subdue the land.עלוּ בשׁרותיה is variously explained. The old translators took שׁרות to mean walls; but the second clause, tear away the tendrils, seems not to suit this well. And then this word occurs but once again, and with the meaning "caravan," while walls are שׁוּרות in Job 24:11. But this reason is not strong enough to throw any doubt on the rendering: walls, supported as it is by the old versions. The form שׁרות from שׁוּר is contracted from a form שׁורים, constructed analogously to שׁורות. The second clause would be unsuitable to the first only in the case that walls were to mean exclusively town walls or fortifications. But this is not the case. Even if the suffix here referred to Jerusalem, mentioned in Jer 5:1, which is very doubtful, still then the city would be looked on not in the light of a stronghold, but only as representative of the kingdom or of the theocracy. Probably, however, the suffix refers to the daughter of Zion as seat of the kingdom of God, and the idea of a vineyard was in the prophet's mind (cf. Jer 2:21), under which figure Isaiah (Isa 5:1-7) set forth the kingdom of God founded on Mount Zion; so that under walls, the walls of the vineyard are to be thought of. Elsewhere, indeed, these are called גּדרות (also in Jer 49:3), but only where the figure of a vineyard is further developed, or at least is brought more plainly and prominently forward. Here, again, where the enemy is summoned to go upon the walls, this figure is mixed up with that of a city; and so the word שׂרות, as indicating walls of any kind, seems most fitting. Graf has overthrown, as being unfounded, Hitz.'s assertion, that עלה signified only, to go up against a thing; and that accuracy and elegance required that the destruction should be of the walls, not of the vineyard itself. עלה c. בּ means also: to go up upon a thing, e.g., Psa 24:3; Deu 5:5; and the verb שׁחתוּ stands quite absolutely, so that it cannot be restricted to the walls. "And destruction can only take place when, by scaling the walls, entrance has been obtained into that which is to be destroyed, be it city or vineyard." We therefore adhere to the sig. walls, especially since the other translations attempted by Ew. and Hitz. are wholly without foundation. Hitz. will have us read שׂרותיה, and take this as plural of שׁורה; next he supposes a row of vines to be intended, but he obtains this sense only by arbitrarily appending the idea of vines. Ew. endeavours, from the Aram. and Arab., to vindicate for the word the meaning: clusters of blossom, and so to obtain for the whole the translation: push in amidst the blossom-spikes. A singular figure truly, which in no way harmonizes with עלוּ ב. "Destroy" is restricted by the following "but make not," etc.; see on Jer 4:27. On "tear away her tendrils," cf. Isa 18:5. The spoilers are not to root up the vine itself, but to remove the tendrils, which do not belong to Jahveh. Spurious members of the nation are meant, those who have degenerated out of their kind.
The reasons of this command are given in Jer 5:11., by a renewed exposure of the people's apostasy. The house of Israel and the house of Judah are become faithless. On this cf. Jer 3:6. The mention of Israel along with Judah gives point to the threatening, since judgment has already been executed upon Israel. Judah has equalled Israel in faithlessness, and so a like fate will be its lot. Judah shows its faithlessness by denying the Lord, by saying לא הוּא. This Ew. translates: not so, after the οὐκ ἔστι ταῦτα of the lxx; but he is certainly wrong in this. Even though הוּא may be used in place of the neuter, yet it cannot be so used in this connection, after the preceding כּחשׁוּ ביהוה. Better to take it: He is not, as the fools speak in Psa 14:1 : there is no God, i.e., go on in their lives as if God were not. "Jahveh is not" is therefore in other words: there exists not a God such as Jahveh is preached to us, who is to visit His people with sore punishments. This view is not open to the objection, quod pro lubitu supplent, which Ros. raises against the interpretation: non est is, qualem prophetae describunt. For we take הוּא not as is qualem, but as est sc. Jahveh; and we explain the meaning of Jahveh only in that reference in which He is disowned by these men, namely, as God who visits His people with punishments. In this character He was preached by the prophets. This appears from what is further said by these disowners of God: evil or mischief will not come on us. To a saying of this kind they could have been provoked only by threatenings of punishments. The prophets were not indeed the first to announce judgments; Moses in the law threatened transgressors with the sorest punishments. But the context, the threatening against the false prophets in Jer 5:13, suggests that here we are to think of announcements by the prophets. Doubtless the false prophets assured the people: evil shall not come upon you, in opposition to the true prophets, who threatened the sinful race with the judgments of God. Such prophets are to become wind, sc. with their utterances. הדּבּר is not a noun: the word, but a verb, with the article instead of the relative pronoun, as in Josh. 1:24; Ch1 26:28, and often: He who speaks is not in them, i.e., in them there is none other speaker than themselves; the Spirit of God is not in them. אין, "there is none," is stronger than לא, meaning: they speak out of their own hearts. The threat, so be it unto them, may be most simply referred to the first clause: they become wind. Let the emptiness of their prophecies fall on their own heads, so that they themselves may come to nought. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Ye - Ye Babylonians, go execute my vengeance on them. Battlements - Lay her and all her fortifications level with the ground. For - I disown them. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Go ye up upon her walls - This is the permission and authority given to the Chaldeans to pillage Jerusalem.
Take away her battlements - Some translate נטישות netishoth, branches; others, vines. Destroy the branches, cut down the stem; but do not damage the root. Leave so many of the people that the state may be regenerated. The Septuagint, Syriac, and Arabic, read, "Leave her foundations, for they are the Lord's;" and this agrees with "Destroy, but make not a full end." |
10 Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
13 But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.
1 Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
2 And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
3 And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
5 And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
13 And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
1 To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
6 The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
5 For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
5 (I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
3 Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
3 Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
1 Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
2 And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
3 And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
5 And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
1 Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.
18 Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
17 And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
16 Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
15 Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
14 Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
13 And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
12 They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.