Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 10:17 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jer 10:17 |
King James |
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
wares--thine effects or movable goods (Eze 12:3). Prepare for migrating as captives to Babylon. The address is to Jerusalem, as representative of the whole people.
inhabitant of the fortress--rather, "inhabitress of the fortress." Though thou now seemest to inhabit an impregnable fortress, thou shalt have to remove. "The land" is the champaign region opposed to the "fortified" cities. The "fortress" being taken, the whole "land" will share the disaster. HENDERSON translates, "Gather up thy packages from the ground." ROSENMULLER, for "fortress," translates, "siege," that is, the besieged city. The various articles, in this view, are supposed to be lying about in confusion on the ground during the siege. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The prophet now returns to the main subject of his sermon, the conquest of Judaea.
Thy wares - Rather, thy bundle, which could contain a few articles for necessary use, and be carried in the hand. They are going into exile.
O inhabitant of the fortress - i. e., thou that art besieged, that inhabitest a besieged town. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The captivity of the people, their lamentation for the devastation of the land, and entreaty that the punishment may be mitigated. - Jer 10:17. "Gather up thy bundle out of the land, thou that sittest in the siege. Jer 10:18. For thus hath Jahveh spoken: Behold, I hurl forth the inhabitants of the land this time, and press them hard, that they may find them. Jer 10:19. Woe is me for my hurt! grievous is my stroke! yet I think: This is my suffering, and I will bear it! Jer 10:20. My tent is despoiled, and all my cords are rent asunder. My sons have forsaken me, and are gone: none stretches forth my tent any more, or hangs up my curtains. Jer 10:21. For the shepherds are become brutish, and have not sought Jahveh; therefore they have not dealt wisely, and the whole flock is scattered. - Jer 10:22. Hark! a rumour: behold, it comes, and great commotion from the land of midnight, to make the cities of Judah a desolation, an abode of jackals. - Jer 10:23. I know, Jahveh, that the way of man is not in himself, nor in the man that walketh to fix his step. Jer 10:24. Chasten me, Jahveh, but according to right; not in Thine anger, lest Thou make me little. Jer 10:25. Pour out Thy fury upon the peoples that know Thee not, and upon the races that call not upon Thy name! for they have devoured Jacob, have devoured him and made an end of him, and laid his pastures waste."
Jer 10:17-20
In Jer 10:17 the congregation of the people is addressed, and captivity in a foreign land is announced to them. This announcement stands in connection with Jer 9:25, in so far as captivity is the accomplishment of the visitation of Judah threatened in Jer 9:24. That connection is not, however, quite direct; the announcement is led up to by the warning against idolatry of vv. 1-16, inasmuch as it furnishes confirmation of the threat uttered in Jer 10:15, that the idols shall perish in the day of their visitation, and shows besides how, by its folly in the matter of idolatry, Judah has drawn judgment down on itself. The confession in Jer 10:21 : the shepherds are become brutish, points manifestly back to the description in Jer 10:14 of the folly of the idolaters, and exhibits the connection of Jer 10:17-25 with the preceding warning against idolatry. For "gather up," etc., Hitz. translates: gather thy trumpery from the ground; so that the expression would have a contemptuous tone. But the meaning of rubbish cannot be proved to belong to כּנעה; and the mockery that would lie in the phrase is out of place. כּנעה, from Arab. kǹ, contrahere, constipare, means that which is put together, packed up, one's bundle. The connection of אסף and מארץ is pregnant: put up thy bundle and carry it forth of the land. As N. G. Schroeder suspected, there is about the expression something of the nature of a current popular phrase, like the German Schnr dein Bndel, pack up, i.e., make ready fore the road. She who sits in the siege. The daughter of Zion is meant, but we must not limit the scope to the population of Jerusalem; as is clear from "inhabitants of the land," Jer 10:18, the population of the whole land are comprised in the expression. As to the form יושׁבתי, see at Jer 22:23. אספּי with dag. lene after the sibilant, as in Isa 47:2. "I hurl forth" expresses the violent manner of the captivity; cf. Isa 22:17. "This time;" hitherto hostile invasions ended with plundering and the imposition of a tribute: Kg2 14:14; Kg2 16:5; Kg2 18:13. - And I press them hard, or close them in, למען ימצאוּ. These words are variously explained, because there is no object expressed, and there may be variety of opinion as to what is the subject. Hitz., Umbr., Ng., take the verb find in the sense of feel, and so the object צרה would easily be supplied from the verb הצרתי: so that they may feel it, i.e., I will press them sensibly. But we cannot make sure of this meaning for מצא either from Jer 17:9 or from Ecc 8:17, where know (ידע) and מצא are clearly identical conceptions. Still less is Graf entitled to supply as object: that which they seek and are to find, namely, God. His appeal in support of this to passages like Psa 32:6; Deu 4:27 and Deu 4:29, proves nothing; for in such the object is manifestly suggested by the contest, which is not the case here. A just conclusion is obtained when we consider that הצרתי contains a play on בּמּצור in Jer 10:17, and cannot be understood otherwise than as a hemming in by means of a siege. The aim of the siege is to bring those hemmed in under the power of the besiegers, to get at, reach them, or find them. Hence we must take the enemy as subject to "find," while the object is given in להם: so that they (the enemy) may find them (the besieged). Thus too Jerome, who translates the disputed verb passively: et tribulabo eos ut inveniantur; while he explains the meaning thus: sic eos obsideri faciam, sicque tribulabo et coangustabo, ut omnes in urbe reperiantur et effugere nequeant malum. Taken thus, the second clause serves to strengthen the first: I will hurl forth the inhabitants of this land into a foreign land, and none shall avoid this fate, for I will so hem them in that none shall be able to escape.
This harassment will bring the people to their senses, so that they shall humble themselves under the mighty hand of God. Such feelings the prophet utters at Jer 10:19., in the name of the congregation, as he did in the like passage Jer 4:19. As from the hearts of those who had been touched by their affliction, he exclaims: Woe is me for my breach! i.e., my crushing overthrow. The breach is that sustained by the state in its destruction, see at Jer 4:6. נחלה, grown sick, i.e., grievous, incurable is the stroke that has fallen upon me. For this word we have in Jer 15:18 אנוּשׁה, which is explained by "refuseth to be healed." ואני introduces an antithesis: but I say, sc. in my heart, i.e., I think. Hitz. gives אך the force of a limitation = nothing further than this, but wrongly; and, taking the perf. אמרתּי as a preterite, makes out the import to be: "in their state of careless security they had taken the matter lightly, saying as it were, If no further calamity than this menace us, we may be well content;" a thought quite foreign to the context. For "this my suffering" can be nothing else than the "hurt" on account of which the speaker laments, or the stroke which he calls dangerous, incurable. אך has, besides, frequently the force of positive asseveration: yea, certainly (cf. Ew. 354, a), a force readily derived from that of only, nothing else than. And so here: only this, i.e., even this is my suffering. חלי, sickness, here suffering in general, as in Hos 5:13; Isa 53:3., etc. The old translators took the Yod as pronoun (my suffering), whence it would be necessary to point חלי, like גּוי, Zep 2:9; cf. Ew. 293, b, Rem. - The suffering which the congregation must bear consists in the spoliation of the land and the captivity of the people, represented in Jer 10:20 under the figure of a destruction of their tent and the disappearance of their sons. The Chald. has fairly paraphrased the verse thus: my land is laid waste and all my cities are plundered, my people has gone off (into exile) and is no longer here. יצאני construed with the accus. like egredi urbem; cf. Ge. 54:4, etc. - From "my sons have forsaken me" Ng. draws the inference that Jer 10:19 and Jer 10:20 are the words of the country personified, since neither the prophet could so speak, nor the people, the latter being indeed identical with the sons, and so not forsaken, but forsaking. This inference rests on a mistaken view of the figure of the daughter of Zion, in which is involved the conception of the inhabitants of a land as the children of the land when personified as mother. Nor is there any evidence that the land is speaking in the words: I think, This is my suffering, etc. It is besides alleged that the words give no expression to any sense of guilt; they are said, on the contrary, to give utterance to a consolation which only an innocent land draws from the fact that a calamity is laid upon it, a calamity which must straightway be borne. This is neither true in point of fact, nor does it prove the case. The words, This is my suffering, etc., indicate resignation to the inevitable, not innocence or undeserved suffering. Hereon Graf remarks: "The suffering was unmerited, in so far as the prophet and the godly amongst the people were concerned; but it was inevitable that he and they should take it upon their shoulders, along with the rest." Asserted with so great width, this statement cannot be admitted. The present generation bears the punishment not only for the sins of many past generations, but for its own sins; nor were the godly themselves free from sin and guilt, for they acknowledge the justice of God's chastisement, and pray God to chasten them בּמשׁפּט, not in anger (Jer 10:24). Besides, we cannot take the words as spoken by the prophet or by the godly as opposed to the ungodly, since it is the sons of the speaker ("my sons") that are carried captive, who can certainly not be the sons of the godly alone.
Jer 10:21-25
The cause of this calamity is that the shepherds, i.e., the princes and leaders of the people (see on Jer 2:8; Jer 3:15), are become brutish, have not sought Jahveh, i.e., have not sought wisdom and guidance from the Lord. And so they could not deal wisely, i.e., rule the people with wisdom. השׂכּיל is here not merely: have prosperity, but: show wisdom, deal wisely, securing thus the blessed results of wisdom. This is shown both by the contrasted "become brutish" and by the parallel passage, Jer 3:15. מרעיתם, their pasturing, equivalent to "flock of their pasturing," their flock, Jer 23:1.
The calamity over which the people mourns is drawing near, Jer 10:22. Already is heard the tremendous din of a mighty host which approaches from the north to make the cities of Judah a wilderness. קול שׁמוּעה is an exclamation: listen to the rumour, it is coming near. From a grammatical point of view the subject to "comes" is "rumour," but in point of sense it is that of which the rumour gives notice. Graf weakens the sense by gathering the words into one assertory clause: "They hear a rumour come." The "great commotion" is that of an army on the march, the clattering of the weapons, the stamping and neighing of the war-horses; cf. Jer 6:23; Jer 8:16. From the land of midnight, the north, cf. Jer 1:14; Jer 4:6, etc. "To make the cities," etc., cf. Jer 4:7; Jer 9:10. - The rumour of the enemy's approach drives the people to prayer, Jer 10:23-25. The prayer of these verses is uttered in the name of the congregation. It begins with the confession: Not with man is his way, i.e., it is not within man's power to arrange the course of his life, nor in the power of the man who walks to fix his step (וbefore הכין merely marking the connection of the thought: cf. Ew. 348, a). The antithesis to לאדם and לאישׁ is ליהוה, with God; cf. Psa 37:23; Pro 16:9 : Man's heart deviseth his way, but Jahveh establisheth the steps. The thought is not: it is not in man's option to walk in straight or crooked, good or evil ways, but: the directing of man, the way by which he must go, lies not in his own but in God's power. Hitz. justly finds here the wisdom that admits: "Mit unserer Macht ist nichts getan," - man's destiny is ordained not by himself, but by God. Upon this acquiescence in God's dispensation of events follows the petition: Chasten me, for I have deserved punishment, but chasten בּמשׁפּט, acc. to right, not in Thine anger; cf. Psa 6:2; Psa 38:2. A chastening in anger is the judgment of wrath that shall fall on obstinate sinners and destroy them. A chastening acc. to right is one such as is demanded by right (judgment), as the issue of God's justice, in order to the reclamation and conversion of the repentant sinner. "Lest Thou make me little," insignificant, puny; not merely, diminish me, make me smaller than I now am. For such a decrease of the people would result even from a gentle chastisement. There is no comparative force in the words. To make small, in other words, reduce to a small, insignificant people. This would be at variance with "right," with God's ordained plan in regard to His people. The expression is not equivalent to: not to make an utter end, Jer 30:11, etc. The people had no call to pray that they might escape being made an utter end of; thus much had been promised by God, Jer 4:27; Jer 5:10. - God is asked to pour forth His fury upon the heathen who know not the Lord nor call upon His name, because they seek to extirpate Jacob (the people of Israel) as the people of God, at this time found in Judah alone. The several words in Jer 10:25 suggest the fury with which the heathen proceed to the destruction of Israel. The present verse is reproduced in Psa 79:6-7, a psalm written during the exile, or at least after the destruction of Jerusalem by the Chaldeans; but in the reproduction the energetic expansion of the "devoured" is omitted. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Gather up - The prophet now enters upon another subject. Thy wares - Every thing thou hast any advantage by, all thy merchandise, as men use to do in case of invasion by an enemy. The fortress - The inhabitants of Jerusalem, the chief place of security in Judea. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Gather up thy wares - Pack up your goods, or what necessaries of life your enemies will permit you to carry away; for, |
3 Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.
6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.
27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
11 For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
7 The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
6 Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
14 Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
16 The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
23 They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
15 And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
15 And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
8 The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
9 Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
6 Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
29 But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
27 And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
17 Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea further; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
13 Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
5 Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.
14 And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
17 Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
2 Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
23 O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
18 For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
18 For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
24 But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD.
25 Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
18 For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
18 For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.