Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 65:5 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 65:5 |
King James |
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
(Mat 9:11; Luk 5:30; Luk 18:11; Jde 1:19). Applicable to the hypocritical self-justifiers of our Lord's time.
smoke--alluding to the smoke of their self-righteous sacrifices; the fire of God's wrath was kindled at the sight, and exhibited itself in the smoke that breathed forth from His nostrils; in Hebrew the nose is the seat of anger; and the nostrils distended in wrath, as it were, breathe forth smoke [ROSENMULLER] (Psa 18:8). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Which say, Stand by thyself - Who at the time that they engage in these abominations are distinguished for spiritual pride. The most worthless people are commonly the most proud; and they who have wandered farthest from God have in general the most exalted idea of their own goodness. It was a characteristic of a large part of the Jewish nation, and especially of the Pharisees, to be self-righteous and proud. A striking illustration of this we have in the following description of the Hindu yogis, by Roberts: 'Those men are so isolated by their superstition and penances, that they hold but little contact with the rest of mankind. They wander about in the dark in the place of burning the dead, or "among the graves;" there they affect to hold converse with evil and other spirits; and there they pretend to receive intimations respecting the destinies of others. They will eat things which are religiously clean or unclean; they neither wash their bodies, nor comb their hair, nor cut their nails, nor wear clothes. They are counted to be most holy among the people, and are looked upon as beings of another world.'
These are a smoke in my nose - Margin, 'Anger.' The word rendered 'nose' (אף 'aph) means sometimes nose Num 11:20; Job 40:24, and sometimes 'anger,' because anger is evinced by hard breathing. The Septuagint renders this, 'This is the smoke of my anger.' But the correct idea is, probably, that their conduct was offensive to God, as smoke is unpleasant or painful in the nostrils; or as smoke excites irritation when breathed, so their conduct excited displeasure (Rosenmuller). Or it may mean, as Lowth suggests, that their conduct kindled a smoke and a fire in his nose as the emblems of his wrath. There is probably an allusion to their sacrifices here. The smoke of their sacrifices constantly ascending was unpleasant and provoking to God.
A fire that burneth all the day - The idea here probably is, that their conduct kindled a fire of indignation that was continually breathed out upon them. A similar figure occurs in Deu 32:22 : 'For a fire is kindled in mine anger,' or in my nose (באפי be'appı̂y), 'and shall burn unto the lowest hell.' So in Psa 18:8 :
There went up a smoke out of his nostrils,
And fire out of his mouth devoured.
Compare Eze 38:18. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Holier - Thus they esteemed themselves holier than others, though all their holiness lay in rituals, and those too, such as God never commanded. Of these God saith, These are a smoak in my nostrils, a fire that burneth all the day; that is, a continual provocation to me: as smoak is an offence to our noses. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
For I am holier than thou - So the Chaldee renders it.
קדשתיך kedashticha is the same with קדשתי ממך kadashti mimmecha. In the same manner חזקתני chazaktani, Jer 20:7, is used for חזקת ממני chazacta mimmenni, "thou art stronger than I." - L. |
8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
19 These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
11 And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
18 And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up in my face.
8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
22 For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
20 But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.