Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 56:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 56:10 |
King James |
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
His watchmen--Israel's spiritual leaders (Isa 62:6; Eze 3:17).
dumb dogs--image from bad shepherds' watchdogs, which fail to give notice, by barking, of the approach of wild beasts.
blind-- (Mat 23:16).
sleeping, lying down--rather, "dreamers, sluggards" [LOWTH]. Not merely sleeping inactive, but under visionary delusions.
loving to slumber--not merely slumbering involuntarily, but loving it. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
His watchmen - The prophet proceeds to specify the sins which had thus induced God to send the desolating armies of foreign nations. The first is specified in this verse, the apathy, indifference, and unfaithfulness, which prevailed among those who were appointed to guard their interests and defend the cause of truth. The word rendered 'his watchmen' (צפוּ tsophâv) is derived from צפה tsâphâh, "to look about; to view from a distance; to see afar." It is applied appropriately to those who were stationed on the walls of a city, or on a tower, in order that they might see the approach of an enemy Sa1 14:16; Sa2 13:34; Sa2 18:24. It is then applied to prophets, who are as it were placed on an elevated post of observation, and who are able to cast the eye far into future scenes, and to predict future events (Jer 6:17; Eze 3:17; the note at Isa 21:6-11; Isa 52:8; compare Isa 62:6). Here it refers undoubtedly to the public teachers of the Jews who had failed to perceive the crimes and dangers of the people; or who, if they had seen them, had neglected to warn them of the prevalence of sin, and of the dangers to which they were exposed.
Are blind - They have become willfully blind to the existence of idolatry and vice, or they are so corrupt in sentiment and practice, that they fail to notice the existence of the prevailing sins.
They are all ignorant - Hebrew, 'They do not know.' This may either mean that they were not possessed of the proper qualifications for the office of prophets, or that they were so immersed in sin themselves, and so indolent, that they did not observe the existence of the national sins. In either case, they were unfit for the station.
They are all dumb dogs - Dogs are appointed to guard a house or flock, and to give notice of the approach of a robber by night Job 30:1. They are thus an emblem of a prophet - appointed to announce danger. Generally in the Scriptures the dog is mentioned as the symbol of uncleanness, of vileness, of apostasy, of that which deserved the utmost contempt (Deu 23:18; Sa1 24:14; Sa2 9:8; Pro 26:11; Phi 3:2; Pe2 2:22; Rev 21:8; Rev 22:15; compare Virg. Georg. i. 470). But here the dog is an emblem of vigilance. The phrase 'dumb dogs,' is applicable to prophets who from any cause failed to warn the nation of their guilt and danger.
They cannot bark - They cannot give warning of the danger which threatens. The reason why they could not do this the prophet immediately states. They loved to slumber - they delighted in indolence and repose.
Sleeping - Margin, 'Dreaming,' or 'Talking in their sleep.' The word הזים hoziym, is from הזה hâzâh, "to dream, to talk in one's dreams." It is kindred to חזה châzâh, "to see," and the primary idea seems to be that of nocturnal visions. The Septuagint renders it, Ενυπνιαξόμενοι κοίτην Enupniachomenoi koitēn - 'Sleeping in bed.' Aquila, φανταζόμενοι phantazomenoi - 'Having visions,' or phantasms. The idea is that probably of dreaming, or drowsing; a state of indolence and unfaithfulness to their high trust. Perhaps also there is included the idea of their being deluded by vain imaginations, and by false opinions, instead of being under the influence of truth. For it is commonly the case that false and unfaithful teachers of religion are not merely inactive; they act under the influence of deluding and delusive views - like people who are dreaming and who see nothing real. Such was probably the case with the false prophets in the time of Isaiah.
Lying down - As dogs do who are indolent. They are inactive, unfaithful, and delighting in ease.
Loving to slumber - Perhaps there was never a more graphic and striking description of an indolent and unfaithful ministry than this. Alas, that it should be too true of multitudes who bear the sacred office, and who are appointed to warn their fellow-men of danger! How many come still under the description of dumb dogs who cannot bark, and who love to slumber!' Some are afraid of giving offence; some have no deep sense of the importance of religious truth, and the actual danger of the ungodly; some embrace false opinions - led on by day-dreams and fictions of the imagination, as unreal, as vain, and as inconsistent, as are the incoherent expressions which are uttered in sleep; some engage in worldly projects, and fill up their time with the cares and plans of this life; and some are invincibly indolent. Nothing will rouse them; nothing induce them to forego the pleasures of sleep, and ease, and of an inactive life. The friends of God are unrebuked when they err; and an inactive and unfaithful ministry suffers the great enemy to come and bear away the soul to death, as an unfaithful mastiff would suffer the thief to approach the dwelling without warning the inmates. But the mastiff is usually more faithful than an indolent ministry. To the deep shame of man be it spoken, there are more ministers of religion who are indolent, inactive, and unfaithful, than there are of the canine race. Instinct prompts them to act the part which God intends; but alas, there are men - men in the ministry - whom neither instinct, nor conscience, nor reason, nor hope, nor fear, nor love, nor the command of God, nor the apprehension of eternal judgment, will rouse to put forth unwearied efforts to save souls from an eternal hell! |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The prophet now proceeds with צפו (צפיו): the suffix refers to Israel, which was also the object to לאכל. "His watchmen are blind: they (are) all ignorant, they (are) all dumb dogs that cannot bark; raving, lying down, loving to slumber. And the dogs are mightily greedy, they know no satiety; and such are shepherds! They know no understanding; they have all turned to their own ways, every one for his own gain throughout his border." The "watchmen" are the prophets here, as everywhere else (Isa 52:8, cf., Isa 21:6, Hab 2:1; Jer 6:17; Eze 3:17). The prophet is like a watchman (tsōpheh) stationed upon his watch-tower (specula), whose duty it is, when he sees the sword come upon the land, to blow the shōphâr, and warn the people (Eze 33:1-9). But just as Jeremiah speaks of bad prophets among the captives (Jer 29), and the book of Ezekiel is full of reproaches at the existing neglect of the office of watchman and shepherd; so does the prophet here complain that the watchmen of the nation are blind, in direct opposition to both their title and their calling; they are all without either knowledge or the capacity for knowledge (vid., Isa 44:9; Isa 45:20). They ought to resemble watchful sheep-dogs (Job 30:1), which bark when the flock is threatened; but they are dumb, and cannot bark (nâbhach, root nab), and leave the flock to all its danger. Instead of being "seers" (chōzı̄m), they are ravers (hōzı̄m; cf., Isa 19:18, where we have a play upon החרס in ההרס). הזים, from הזה, to rave in sickness, n. act. hadhajan (which Kimchi compares to parlare in snno); hence the Targum נימים, lxx ἐνυπνιαζόμενοι A φανταζόμενοι, S ὁραματισταί, Jer. videntes vana. The predicates which follow are attached to the leading word hōzı̄m (raving), if not precisely as adjectives, yet as more minutely descriptive. Instead of watching, praying, wrestling, to render themselves susceptible of visions of divine revelations for the good of their people, and to keep themselves in readiness to receive them, they are idle, loving comfortable ease, talkers in their sleep. And the dogs, viz., those prophets who resemble the worst of them (see at Isa 40:8), are נפשׁ עזּי, of violent, unrestrained soul, insatiable. Their soul lives and moves in the lowest parts of their nature; it is nothing but selfish avarice, self-indulgent greediness, violent restlessness of passion, that revolves perpetually around itself. With the words "and these are shepherds," the range of the prophet's vision is extended to the leaders of the nation generally; for when the prophet adds as an exclamation, "And such (hi = tales) are shepherds!" he applies the glaring contrast between calling and conduct to the holders of both offices, that of teacher and that of ruler alike. For, apart from the accents, it would be quite at variance with the general use of the personal pronoun המה, to apply it to any other persons than those just described (viz., in any such sense as this: "And those, who ought to be shepherds, do not know"). Nor is it admissible to commence an adversative minor clause with והמה, as Knobel does, "whereas they are shepherds;" for, since the principal clause has הכלבים (dogs) as the subject, this would introduce a heterogeneous mixture of the two figures, shepherds' dogs and shepherds. We therefore take רעים והמה as an independent clause: "And it is upon men of such a kind, that the duty of watching and tending the nation devolves!" These רעים (for which the Targum reads רעים) are then still further described: they know not to understand, i.e., they are without spiritual capacity to pass an intelligible judgment (compare the opposite combination of the two verbs in Isa 32:4); instead of caring for the general good, they have all turned to their own way (ledarkâm), i.e., to their own selfish interests, every one bent upon his own advantage (בּצע from בּצע, abscindere, as we say, seinen Schnitt zu machen, to reap an advantage, lit., to make an incision). מקּצהוּ, from his utmost extremity (i.e., from that of his own station, including all its members), in other words, "throughout the length and breadth of his own circle;" qâtseh, the end, being regarded not as the terminal point, but as the circumference (as in Gen 19:4; Gen 47:21, and Jer 51:31). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
His - Israel's. Watchmen - Priests and teachers; he mentions only the teachers, because ignorance was most shameful in them, but hereby he supposes the gross ignorance of the people. Bark - They are also slothful and negligent in instructing the people, and do not faithfully reprove them for their sins. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
His watchmen are blind - Kimchi observes, "The flock is intrusted to the care of these watchmen. The wild beasts come; these dogs bark not; and the wild beasts devour the flock. Thus they do not profit the flock. Yea, they injure it; for the owner trusts in them, that they will watch and be faithful; but they are not. These are the false teachers and careless shepherds."
Dumb dogs, they cannot bark - See note on Isa 62:6.
Sleeping "Dreamers" - הזים hozim, ενυπνιαζομενοι, Septuagint. This seems to be the best authority for the meaning of this word, which occurs only in this place: but it is to be observed, that eleven MSS. of Kennicott's and De Rossi's, and four editions, have חזים chazim, seers, or those who see; and so the Vulgate seems to have read, videntes vana, "seeing vain things."
Loving to slumber - לנום lanum: but six of Kennicott's and seven of De Rossi's MSS. read לנוס lanus, to fly, "to change their residence:" but what connection such reading can have with the sense of the passage, I cannot discern. What is taken for ס samech here is, I have no doubt, a narrow formed final ם mem, which has been mistaken for the above. Many instances occur in my own MSS., where the final ם mem is similar to the samech; and yet no such change was intended by the scribe. |
16 Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
22 But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
14 After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
18 Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
8 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
6 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
10 O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
11 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
24 And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
34 But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
16 And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
31 One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,
21 And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.
4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
9 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
1 Again the word of the LORD came unto me, saying,
2 Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
3 If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
4 Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
5 He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
6 But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
7 So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
8 When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
9 Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
1 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
6 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
8 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,