Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 43:12 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 43:12 |
King James |
I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
declared--predicted the future (Isa 41:22-23).
saved--the nation, in past times of danger.
showed--namely, that I was God.
when . . . no strange god, &c.--to whom the predictions uttered by Me could be assigned. "Strange" means foreign, introduced from abroad. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
I have declared - I have announced or predicted future events; I have warned of danger; I have marked out the path of safety. He had thus shown that he was the true God (see the note at Isa 41:22-23).
And have saved - I have delivered the nation in former times of danger, and have thus shown that I would protect them.
And have showed - Hebrew, 'Caused to hear.' I have made known future events, and have thus showed that I was God.
When there was no strange god among you - Before the time when there was any idol in the nation, and when, therefore, it could not be pretended that deliverance was to be traced to anyone but to Yahweh. The word 'god' here is not in the original, but is properly supplied. The word זר zâr is evidently used instead of זר אל 'êl zâr, as in Psa 44:20; Psa 81:9. It denotes a god that is worshipped by foreigners. The sense is, that their former deliverance could in no sense be traced to any such foreign god.
Therefore, ye are my witnesses - You who have so often been defended; you who have the predictions respecting future events, can be appealed to as evidence that I am the only true God, able to deliver. The doctrine taught in this passage is, that God may appeal to his dealings with his people as a demonstration that he is the true God, and that he is faithful and able to deliver - an appeal which may be made to his church at large in view of its trials, persecutions, and deliverances; and to every one who is his true friend and worshipper. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
I - I first foretold your deliverance, and then effected it. When - And this I did when you did not worship any idols. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I have declared, and have saved - My prophets have always predicted your deliverances before they took place; and I have fulfilled their words to the uttermost. |
22 Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
23 Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
22 Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
23 Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.