Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 43:11 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 43:11 |
King James |
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Lord--Jehovah.
saviour--temporally, from Babylon: eternally, from sin and hell (Hos 13:4; Act 4:12). The same titles as are applied to God are applied to Jesus. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
I, even I, am the Lord - The repetition of the pronoun 'I' makes it emphatic. The design is, to affirm that there was no other being to whom the name 'Yahweh' pertained. There was no other one who had the attributes which the name involved; there was, therefore, no other God. On the meanins of the word Yahweh, see the note at Isa 1:2.
And beside me there is no Saviour - There is no one who can deliver from oppression, and captivity, and exile, such as the Jews suffered in Babylon; there is no one but he who can save from sin, and from hell. All salvation, therefore, must come from God; and if we obtain deliverance from temporal ills, or from eternal death, we must seek it from him. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The address now closes by holding up once more the object and warrant of faith. "I am Jehovah; and beside me there is no Savour. I have proclaimed and brought salvation, and given to perceive, and there was no other god among you: and ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God. Even from the day onwards I am so; and there is no deliverer out of my hand: I act, and who can turn it back?" The proper name "Jehovah" is used here (Isa 43:13) as a name indicating essence: "I and no other am the absolutely existing and living One," i.e., He who proves His existence by His acts, and indeed by His saving acts. מושׁיע and Jehovah are kindred epithets here; just as in the New Testament the name Jehovah sets, as it were, but only to rise again in the name Jesus, in which it is historically fulfilled. Jehovah's previous self-manifestation in history furnished a pledge of the coming redemption. The two synonyms הגּדתּי and השׁמעתּ have הושׁעתּי in the midst. He proclaimed salvation, brought salvation, and in the new afflictions was still ever preaching salvation, without there having been any zâr, i.e., any strange or other god in Israel (Deu 32:16; see above, Isa 17:10), who proved his existence in any such way, or, in fact, gave any sign of existence at all. This they must themselves confess; and therefore (Vav in sense equivalent to ergo, as in Isa 40:18, Isa 40:25) He, and He alone, is El, the absolutely mighty One, i.e., God. And from this time forth He is so, i.e., He, and He only, displays divine nature and divine life. There is no reason for taking מיּום in the sense of יום מהיות, "from the period when the day, i.e., time, existed" (as the lxx, Jerome, Stier, etc., render it). Both the gam (also) and the future 'eph‛al (I will work) require the meaning supported by Eze 48:35, "from the day onwards," i.e., from this time forth (syn. לפני־יום, Isa 48:7). The concluding words give them to understand, that the predicted salvation is coming in the way of judgment. Jehovah will go forward with His work; and if He who is the same yesterday and today sets this before Him, who can turn it back, so that it shall remain unaccomplished? The prophecy dies away, like the massâ' Bâbhel with its epilogue in Isa 14:27. In the first half (Isaiah 42:1-17) Jehovah introduced His servant, the medium of salvation, and proclaimed the approaching work of salvation, at which all the world had reason to rejoice. The second half (Isaiah 42:18-43:13) began with reproaching, and sought to bring Israel through this predicted salvation to reflect upon itself, and also upon its God, the One God, to whom there was no equal. |
12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
4 Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
2 Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
27 For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
7 They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
35 It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
25 To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
18 To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
10 Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
16 They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
13 Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?