Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 42:4 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 42:4 |
King James |
He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
fail--faint; man in religion may become as the almost expiring flax-wick (Isa 42:3), but not so He in His purposes of grace.
discouraged--literally, "broken," that is, checked in zeal by discouragements (compare Isa 49:4-5). ROSENMULLER not so well translates, "He shall not be too slow on the one hand, nor run too hastily on the other."
judgment--His true religion, the canon of His judgments and righteous reign.
isles . . . wait, &c.--The distant lands beyond sea shall put their trust in His gospel way of salvation. Mat 12:21 virtually gives the sense, with the inspired addition of another aspect of the same thing, "In his name shall the Gentiles trust" (as "wait for" here means, Isa 30:18). "His law" is not something distinct from Himself, but is indeed Himself, the manifestation of God's character ("name") in Christ, who is the embodiment of the law (Isa 42:21; Jer 23:6; Rom 10:4). "Isles" here, and in Isa 42:12, may refer to the fact that the populations of which the Church was primarily formed were Gentiles of the countries bordering on the Mediterranean. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
He shall not fail - He shall not be weak, feeble, or disheartened. However much there may be that shall tend to discourage, yet his purpose is fixed, and he will pursue it with steadiness and ardor until the great work shall be fully accomplished. There may be an allusion in the Hebrew word here (יכהה yı̂kheh) to that which is applied to the flax (כהה kēhâh); and the idea may be that he shall not become in his purposes like the smoking, flickering, dying flame of a lamp. There shall never be any indication, even amidst all embarrassments, that it is his intention to abandon his plan of extending the true religion through all the world. Such also should be the fixed and determined purposes of his people. Their zeal should never fail; their ardor should never grow languid.
Nor be discouraged - Margin, 'Broken.' The Hebrew word ירוּץ yârûts may be derived either from רצץ râtsats, to break, to break in pieces; or from רוץ rûts to run, to move hastily, to rush upon any one. Our translators have adopted the former. Gesenius also supposes that this is the true interpretation of the word, and that it means, that he would not be broken, that is, checked in his zeal, or discouraged by any opposition. The latter interpretation is preferred by Vitringa, Rosenmuller, Hengstenberg, and others. The Chaldee renders it, 'Shall not labor,' that is, shall not be fatigued, or discouraged. The Septuagint renders it, 'He shall shine out, and not be broken.' The connection seems to require the sense which our translators have given to it, and according to this, the meaning is, 'he shall not become broken in spirit, or discouraged; he shall persevere amidst all opposition and embarrassment, until he shall accomplish his purposes.' We have a similar phraseology when we speak of a man's being heart-broken.
Till he have set judgment - Until he has secured the prevalence of the true religion in all the world.
And the isles - Distant nations (see the note at Isa 41:1); the pagan nations. The expression is equivalent to saying that the Gentiles would be desirous of receiving the religion of the Messiah, and would wait for it (see the notes at Isa 2:3).
Shall wait - They shall be dissatisfied with their own religions, and see that their idol-gods are unable to aid them; and they shall be in a posture of waiting for some new religion that shall meet their needs. It cannot mean that they shall wait for it, in the sense of their already having a knowledge of it, but that their being sensible that their own religions cannot save them may be represented as a condition of waiting for some better system. It has been true, as in the Sandwich Islands, that the pagan have been so dissatisfied with their own religion as to east away their idols, and to be without any religion, and thus to be in a waiting posture for some new and better system. And it may be true yet that the pagan shall become extensively dissatisfied with their idolatry; that they shall be convinced that some better system is necessary, and that they may thus be prepared to welcome the gospel when it shall be proposed to them. It may be that in this manner God intends to remove the now apparently insuperable obstacles to the spread of the gospel in the pagan world. The Septuagint renders this, 'And in his name shall the Gentiles trust,' which form has been retained by Matthew Mat 12:21.
His law - His commands, the institutions of his religion. The word 'law' is often used in the Scriptures to denote the whole of religion. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The figures in Isa 42:3 now lead to the thought that the servant of God will never be extinguished or become broken Himself. "He will not become faint or broken, till He establish right upon earth, and the islands wait for His instruction." As יכהה (become faint) points back to כהה פשׁתה (the finat or glimmering wick), so ירּוץ must point back to רצוּץ קנה (the bruised or broken reed); it cannot therefore be derived from רוּץ (to run) in the sense of "He will not be rash or impetuous, but execute His calling with wise moderation," as Hengstenberg supposes, but as in Ecc 12:6, from רצץ = ירץ (Ges. 67, Anm. 9), in the neuter sense of infringetur (will break). His zeal will not be extinguished, nor will anything break His strength, till He shall have secured for right a firm standing on the earth (ישׂים is a fut. ex. so far as the meaning is concerned, like יבצּע in Isa 10:12). The question arises now, whether what follows is also governed by עד, in the sense of "and until the islands shall have believed his instruction," as Hitzig supposes; or whether it is an independent sentence, as rendered by the lxx and in Mat 12:21. We prefer the latter, both because of Isa 51:5, and also because, although לדבר ה יחל may certainly mean to exercise a believing confidence in the word of God (Psa 119:74, Psa 119:81), לתורתו יחל can only mean "to wait with longing for a person's instruction" (Job 29:23), and especially in this case, where no thought is more naturally suggested, than that the messenger to the Gentile world will be welcomed by a consciousness of need already existing in the heathen world itself. There is a gratia praeparans at work in the Gentile world, as these prophecies all presuppose, in perfect harmony with the Gospel of John, with which they have so much affinity; and it is an actual fact, that the cry for redemption runs through the whole human race, i.e., an earnest longing, the ultimate object of which, however unconsciously, is the servant of Jehovah and his instruction from Zion (Isa 2:3) - in other words, the gospel. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
'Till - 'Till he has established his law or doctrine, among the nations of the earth. Isles - The countries remote from Judea, shall gladly receive his doctrine. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
He shall not fail nor be discouraged "His force shall not be abated nor broken" - Rabbi Meir ita citat locum istum, ut post ירוץ yaruts, addat כוחו cocho, robur ejus, quod hodie Ilon comparet in textu Hebraeo, sed addendum videtur, ut sensus fiat planior.
"Rabbi Meir cites this passage so as to add after ירוץ yarats כוחו cocho, his force, which word is not found in the present Hebrew text, but seems necessary to be added to make the sense more distinct." Capell. Crit. Sac. p. 382. For which reason I had added it in the translation, before I observed this remark of Capellus. - L. |
12 Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
4 For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
21 The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.
18 And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
21 And in his name shall the Gentiles trust.
4 Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
5 And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
3 A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
21 And in his name shall the Gentiles trust.
3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
1 Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
81 CAPH. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
74 They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
5 My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
21 And in his name shall the Gentiles trust.
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
6 Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
3 A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.