Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 40:5 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 40:5 |
King James |
And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
see it--The Septuagint for "it," has "the salvation of God." So Luk 3:6 (compare Luk 2:30, that is, Messiah); but the Evangelist probably took these words from Isa 52:10.
for--rather, "All flesh shall see that the mouth of Jehovah hath spoken it" [BENGEL]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
And the glory of the Lord - The phrase here means evidently the majesty, power, or honor of Yahweh. He would display his power, and show himself to be a covenant-keeping God, by delivering his people from their bondage, and reconducting them to their own land. This glory and faithfulness would be shown in his delivering them from their captivity in Babylon; and it would be still more illustriously shown in his sending the Messiah to accomplish the deliverance of his people in later days.
And all flesh - All human beings. The word 'flesh' is often used to denote human nature, or mankind in general Gen 6:12; Psa 65:3; Psa 145:21. The idea is, that the deliverance of his people would be such a display of the divine interposition, so that all nations would discern the evidences of his power and glory. But there is a fullness and a richness in the language which allows that it is not to be confined to that event. It is more strikingly applicable to the advent of the Messiah - and to the fact that through him the glory of Yahweh would be manifest to all nations. Rosenmuller supposes that this should be translated,
And all flesh shall see together
That the mouth of Yahweh hath spoken it.
The Hebrew will bear this construction, but there is no necessity for departing from the translation in the common version. The Septuagint adds here the words 'salvation of God' so as to read it, 'and all flesh shall see the salvation of God,' and this reading has been adopted in Luk 3:6; or it may be more probable that Luke Luk 3:4-6 has quoted from different parts of Isaiah, and that he intended to quote that part, not from the version of the Septuagint, but from Isa 52:10. Lowth, on the authority of the Septuagint, proposes to restore these words to the Hebrew text. But the authority is insufficient. The Vulgate, the Chaldee, the Syriac, and the Hebrew manuscripts concur in the reading of the present Hebrew text, and the authority of the Septuagint is altogether insufficient to justify a change.
For the mouth of the Lord - The strongest possible confirmation that it would be fulfilled (see the note at Isa 34:16). The idea is, that God had certainly promised their deliverance from bondage; and that his interposition, in a manner which should attract the attention of all nations, was certainly purposed by him. Few events have ever more impressively manifested the glory of God than the redemption of his people from Babylon; none has occurred, or will ever occur, that will more impressively demonstrate his glory, wisdom, and faithfulness, than the redemption of the world by the Messiah. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The cry of the crier proceeds thus in Isa 40:5 : "And the glory of Jehovah will be revealed, and all flesh seeth together: for the mouth of Jehovah hath spoken it." The pret. cons. קנגלה is here apodosis imper. When the way is prepared for Jehovah the Coming One, the glory of the God of salvation will unveil itself (on the name Jehovah, which is applied to God, the absolute I, as living and revealing Himself in history, more especially in the history of salvation). His parousia is the revelation of His glory (Pe1 4:13). This revelation is made for the good of Israel, but not secretly or exclusively; for all the human race, called here designedly "all flesh" (kol bâsâr), will come to see it (compare Luk 3:6, "the salvation of God"). Man, because he is flesh, cannot see God without dying (Exo 33:20); but the future will fill up this gulf of separation. The object to the verb "see" is not what follows, as Rosenmller supposes, viz., "that the mouth of Jehovah hath spoken," for the word of promise which is here fulfilled is not one addressed to all flesh; nor does it mean, "see that Jehovah hath spoken with His own mouth," i.e., after having become man, as Stier maintains, for the verb required in this case would be מדבּר, not דּבּר. The clause, "for the mouth of Jehovah hath spoken it," is rather Isaiah's usual confirmation of the foregoing prophecy. Here the crier uses it to establish the certainty of what he foretells, provided that Israel will do what he summons it to perform. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
"The salvation of our God" - These words are added here by the Septuagint: το σωτηριον του Θεου, את ישועת אלהינו eth yesuath Eloheynu, as it is in the parallel place, Isa 52:10. The sentence is abrupt without it, the verb wanting its object; and I think it is genuine. Our English translation has supplied the word it, which is equivalent to this addition, from the Septuagint.
This omission in the Hebrew text is ancient, being prior to the Chaldee, Syriac, and Vulgate Versions: but the words stand in all the copies of the Septuagint, and they are acknowledged by Luke, Luk 3:6. The whole of this verse is wanting in one of my oldest MSS. |
10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
30 For mine eyes have seen thy salvation,
6 And all flesh shall see the salvation of God.
16 Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
4 As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
5 Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
6 And all flesh shall see the salvation of God.
6 And all flesh shall see the salvation of God.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
12 And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
20 And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
6 And all flesh shall see the salvation of God.
13 But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.
6 And all flesh shall see the salvation of God.
10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.