Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 1:6 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 1:6 |
King James |
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
From the lowest to the highest of the people; "the ancient and honorable, the head, the prophet that teacheth lies, the tail." See Isa 9:13-16. He first states their wretched condition, obvious to all (Isa 1:6-9); and then, not previously, their irreligious state, the cause of it.
wounds--judicially inflicted (Hos 5:13).
mollified with ointment--The art of medicine in the East consists chiefly in external applications (Luk 10:34; Jam 5:14). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
From the sole of the foot ... - Or is we say, 'from head to foot,' that is, in every part of the body. There may be included also the idea that this extended from the lowest to the highest among the people. The Chaldee paraphrase is, 'from the lowest of the people even to the princes - all are contumacious and rebellious.'
No soundness - מתם methôm, from תמם tâmam, to be perfect, sound, uninjured. There is no part unaffected; no part that is sound. It is all smitten and sore.
But wounds - The precise shade of difference between this and the two following words may not be apparent. Together, they mean Such wounds and contusions as are inflicted upon man by scourging, or beating him. This mode of punishment was common among the Jews; as it is at the East at this time. Abarbanel and Kimchi say that the word rendered here "wounds" (פצע petsa‛, a verbal from פצע pâtsa‛ to wound, to mutilate), means an open wound, or a cut from which blood flows.
Bruises - חבורה chabbûrâh. This word means a contusion, or the effect of a blow where the skin is not broken; such a contusion as to produce a swelling, and livid appearance; or to make it, as we say, black and blue.
Putrifying sores - The Hebrew rather means recent, or fresh wounds; or rather, perhaps, a running wound, which continues fresh and open; which cannot be cicatrized, or dried up. The Septuagint renders it elegantly πληγή φλγμαίνουσα plēgē flegmainous, a swelling, or tumefying wound. The expression is applied usually to inflammations, as of boils, or to the swelling of the tonsils, etc.
They have not been closed - That is, the lips had not been pressed together, to remove the blood from the wound. The meaning is, that nothing had been done toward healing the wound. It was an unhealed, undressed, all-pervading sore. The art of medicine, in the East, consists chiefly in external applications; accordingly the prophet's images in this place are all taken from surgery. Sir John Chardin, in his note on Pro 3:8, 'It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones,' observes, that the comparison is taken from the plasters, ointments, oils, and frictions, which are made use of in the East in most maladies. 'In Judea,' says Tavernier, 'they have a certain preparation of oil, and melted grease, which they commonly use for the healing of wounds.' Lowth. Compare the note at Isa 38:21.
Neither mollified with ointment - Neither made soft, or tender, with ointment. Great use was made, in Eastern nations, of oil, and various kinds of unguents, in medicine. Hence, the good Samaritan is represented as pouring in oil and wine into the wounds of the man that fell among thieves Luk 10:34; and the apostles were directed to anoint with oil those who were sick; Jam 5:14; compare Rev 3:18.
Ointment - Hebrew oil. שׁמן shemen. The oil of olives was used commonly for this purpose. The whole figure in these two verses relates to their being punished for their sins. It is taken from the appearance of a man who is severely, beaten, or scourged for crime; whose wounds had not been dressed, and who was thus a continued bruise, or sore, from his head to his feet. The cause of this the prophet states afterward, Isa 1:10 ff. With great skill he first reminds them of what they saw and knew, that they were severely punished; and then states to them the cause of it. Of the calamities to which the prophet refers, they could have no doubt. They were every where visible in all their cities and towns. On these far-spreading desolations, he fixes the eye distinctly first. Had he begun with the statement of their depravity, they would probably have revolted at it. But being presented with a statement of their sufferings, which they all saw and felt, they were prepared for the statement of the cause. To find access to the consciences of sinners, and to convince them of their guilt, it is often necessary to remind them first of the calamities in which they are actually involved; and then to search for the cause. This passage, therefore, has no reference to their moral character. It relates solely to their punishment. It is often indeed adduced to prove the doctrine of depravity; but it has no direct reference to it, and it should not be adduced to prove that people are depraved, or applied as referring to the moral condition of man. The account of their moral character, as the cause of their calamities, is given in Isa 1:10-14. That statement will fully account for the many woes which had come on the nation. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
This description of the total misery of every individual in the nation is followed by a representation of the whole nation as one miserably diseased body. "From the some of the foot even to the head there is nothing sound in it: cuts, and stripes, and festering wounds; they have not been pressed out, nor bound up, nor has there been any soothing with oil." The body of the nation, to which the expression "in it" applies (i.e., the nation as a whole), was covered with wounds of different kinds; and no means whatever had been applied to heal these many, various wounds, which lay all together, close to one another, and one upon the other, covering the whole body. Cuts (from פּצע to cut) are wounds that have cut into the flesh - sword-cuts, for example. These need binding up, in order that the gaping wound may close again. Stripes (Chabburâh, from Châbar, to stripe), swollen stripes, or weals, as if from a cut with a whip, or a blow with a fist: these require softening with oil, that the coagulated blood of swelling may disperse. Festering wounds, maccâh teriyâh, from târâh, to be fresh (a different word from the talmudic word t're, Chullin 45b, to thrust violently, so as to shake): these need pressing, for the purpose of cleansing them, so as to facilitate their healing. Thus the three predicates manifest an approximation to a chiasm (the crossing of the members); but this retrospective relation is not thoroughly carried out. The predicates are written in the plural, on account of the collective subject. The clause ולא רּכּכה בּשּׁמן, which refers to חבורה (stripes), so far as the sense is concerned (olive-oil, like all oleosa, being a dispersing medium), is to be taken as neuter, since this is the only way of explaining the change in the number: "And no softening has been effected with oil." Zoru we might suppose to be a pual, especially on account of the other puals near: it is not so, however, for the simple reason that, according to the accentuation (viz., with two pashtahs, the first of which gives the tone, as in tohu, Gen 1:2, so that it must be pronounced zóru), it has the tone upon the penultimate, for which it would be impossible to discover any reason, if it were derived from zârâh. For the assumption that the tone is drawn back to prepare the way for the strong tone of the next verb (Chubbâshu) is arbitrary, as the influence of the pause, though it sometimes reaches the last word but one, never extends to the last but two. Moreover, according to the usage of speech, zorâh signifies to be dispersed, not to be pressed out; whereas zur and zârar are commonly used in the sense of pressing together and squeezing out. Consequently zoru is either the kal of an intransitive zor in the middle voice (like boshu), or, what is more probable - as zoru, the middle voice in Psa 58:4, has a different meaning (abalienati sunt: cf., Isa 1:4) - the kal of zârar (= Arab. Constringere), which is here conjugated as an intransitive (cf., Job 24:24, rommu, and Gen 49:23, where robbu is used in an active sense). The surgical treatment so needed by the nation was a figurative representation of the pastoral addresses of the prophets, which had been delivered indeed, but, inasmuch as their salutary effects were dependent upon the penitential sorrow of the people, might as well have never been delivered at all. The people had despised the merciful, compassionate kindness of their God. They had no liking for the radical cure which the prophets had offered to effect. All the more pitiable, therefore, was the condition of the body, which was sick within, and diseased from head to foot. The prophet is speaking here of the existing state of things. He affirms that it is all over with the nation; and this is the ground and object of his reproachful lamentations. Consequently, when he passes in the next v. from figurative language to literal, we may presume that he is still speaking of his own times. It is Isaiah's custom to act in this manner as his own expositor (compare Isa 1:22 with Isa 1:23). The body thus inwardly and outwardly diseased, was, strictly speaking, the people and the land in their fearful condition at that time. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
They have not been closed, etc. "It hath not been pressed," etc. - The pharmaceutical art in the East consists chiefly in external applications: accordingly the prophet's images in this place are all taken from surgery. Sir John Chardin, in his note on Pro 3:8, "It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones," observes that "the comparison is taken from the plasters, ointments, oils, and frictions, which are made use of in the East upon the belly and stomach in most maladies. Being ignorant in the villages of the art of making decoctions and potions, and of the proper doses of such things, they generally make use of external medicines." - Harmer's Observations on Scripture, vol. 2 p. 488. And in surgery their materia medica is extremely simple, oil making the principal part of it. "In India," says Tavernier, "they have a certain preparation of oil and melted grease, which they commonly use for the healing of wounds." Voyage Ind. So the good Samaritan poured oil and wine on the wounds of the distressed Jew: wine, cleansing and somewhat astringent, proper for a fresh wound; oil, mollifying and healing, Luk 10:34. Kimchi has a judicious remark here: "When various medicines are applied, and no healing takes place, that disorder is considered as coming immediately from God."
Of the three verbs in this sentence, one is in the singular number in the text; another is singular in two MSS., (one of them ancient), חבשה chubbeshah; and the Syriac and Vulgate render all of them in the singular number. |
14 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
6 From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
7 Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
9 Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
13 For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
14 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
15 The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
16 For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
12 When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
13 Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
14 Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
10 Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
18 I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
14 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
23 Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
22 Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
23 The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.