Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ecclesiates 7:13 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ec 7:13 |
King James |
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Consider as to God's work, that it is impossible to alter His dispensations; for who can, &c.
straight . . . crooked--Man cannot amend what God wills to be "wanting" and "adverse" (Ecc 1:15; Job 12:14). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The work of God - The scheme of Divine Providence, the course of events which God orders and controls (compare Ecc 3:11). It comprises both events which are "straight," i. e., in accordance with our expectation, and events which are "crooked," i. e., which by their seeming inequality baffle our comprehension. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
There now follows a proverb of devout submission to the providence of God, connecting itself with the contents of Ecc 7:10 : "Consider the work of God: for who can make that straight which He hath made crooked! In the good day be of good cheer, and in the day of misfortune observe: God hath also made this equal to that, to the end that man need not experience anything (further) after his death." While ראה, Ecc 1:10; Ecc 7:27, Ecc 7:29, is not different from הנּה, and in Ecc 9:9 has the meaning of "enjoy," here the meaning of contemplative observation, mental seeing, connects itself both times with it. כּי before מי can as little mean quod, as asher, Ecc 6:12, before mi can mean quoniam. "Consider God's work" means: recognise in all that is done the government of God, which has its motive in this, that, as the question leads us to suppose, no creature is able (cf. Ecc 6:10 and Ecc 1:15) to put right God's work in cases where it seems to contradict that which is right (Job 8:3; Job 34:12), or to make straight that which He has made crooked (Psa 146:9).
14a. The call here expressed is parallel to Sir. 14:14 (Fritz.): "Withdraw not thyself from a good day, and let not thyself lose participation in a right enjoyment." The ב of בּטובis, as little as that of בּצל, the beth essentiae - it is not a designation of quality, but of condition: in good, i.e., cheerful mood. He who is, Jer 44:17, personally tov, cheerful (= tov lev), is betov (cf. Psa 25:13, also Job 21:13). The reverse side of the call, 14ab, is of course not to be translated: and suffer or bear the bad day (Ewald, Heiligst.), for in this sense we use the expression רעה ראה, Jer 44:17, but not ברעה ראה, which much rather, Oba 1:13, means a malicious contemplation of the misfortune of a stranger, although once, Gen 21:16, ב ראה also occurs in the sense of a compassionate, sympathizing look, and, moreover, the parall. shows that רעה ביום is not the obj., but the adv. designation of time. Also not: look to = be attentive to (Salomon), or bear it patiently (Burger), for ראה cannot of itself have that meaning.
(Note: Similarly also Sohar (Par. (מחור): הוי וגו, i.e., cave et circumspice, viz., that thou mayest not incur the judgment which is pronounced.)
But: in the day of misfortune observe, i.e., perceive and reflect: God has also made (cf. Job 2:10) the latter לעמּת corresponding, parallel, like to (cf. under Ecc 5:15) the former.
So much the more difficult is the statement of the object of this mingling by God of good and evil in the life of man. It is translated: that man may find nothing behind him; this is literal, but it is meaningless. The meaning, according to most interpreters, is this: that man may investigate nothing that lies behind his present time, - thus, that belongs to the future; in other words: that man may never know what is before him. But aharav is never (not at Ecc 6:12) = in the future, lying out from the present of a man; but always = after his present life. Accordingly, Ewald explains, and Heiligst. with him: that he may find nothing which, dying, he could take with him. But this rendering (cf. Ecc 5:14) is here unsuitable. Better, Hitzig: because God wills it that man shall be rid of all things after his death, He puts evil into the period of his life, and lets it alternate with good, instead of visiting him therewith after his death. This explanation proceeds from a right interpretation of the words: idcirco ut (cf. Ecc 3:18) non inveniat homo post se quidquam, scil. quod non expertus sit, but gives a meaning to the expression which the author would reject as unworthy of his conception of God. What is meant is much more this, that God causes man to experience good and evil that he may pass through the whole school of life, and when he departs hence that nothing may be outstanding (in arrears) which he has not experienced. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Consider - His wise, and just, and powerful government of all events, which is proposed as the last and best remedy against all murmurings. For who - No man can correct or alter any of God's works; and therefore all frettings at the injuries of men, or calamities of times, are not only sinful, but also vain and fruitless. This implies that there is an hand of God in all mens actions, either effecting them, if they be good, or permitting them, if they be bad, and ordering and over - ruling them, whether they he good or bad. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Consider the work of God - Such is the nature of his providence, that it puts money into the hands of few: but wisdom is within the reach of all. The first is not necessary to happiness; therefore, it is not offered to men; the latter is; and therefore God, in his goodness, offers it to the whole human race. The former can rarely be acquired, for God puts it out of the reach of most men, and you cannot make that straight which he has made crooked; the latter may be easily attained by every person who carefully and seriously seeks it from God. |
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
18 I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
14 But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
12 For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
15 As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
10 But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
17 But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
17 But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
15 That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
10 That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
12 For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
9 Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
27 Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.