Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ecclesiates 2:22 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ec 2:22 |
King James |
For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Same sentiment as in Ecc 2:21, interrogatively. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
"For what has man of all his labour, and the endeavours of his heart with which he wearies himself under the sun? All his days are certainly in sorrows, and his activity in grief; his heart resteth not even in the night: also this is vain." The question literally is: What is (comes forth, results) to a man from all his labour; for "to become, to be, to fall to, happen to," is the fundamental idea of הוה (whence here הוה, γινόμενον, as at Neh 6:6, γενεεσόμενος) or היה, the root signification of which is deorsum ferri, cadere, and then accidere, fieri, whence הוּה, eagerness precipitating itself upon anything (vid., under Pro 10:3), or object.: fall, catastrophe, destruction. Instead of שׁהוּא, there is here to be written שׁהוּא,
(Note: Thus according to tradition, in H, J, P, vid., Michlol 47b, 215b, 216a; vid., also Norzi.)
as at Ecc 3:18 שׁהם. The question looks forward to a negative answer. What comes out of his labour for man? Nothing comes of it, nothing but disagreeableness. This negative contained in the question is established by כּי, 23a. The form of the clause, "all his days are sorrows," viz., as to their condition, follows the scheme, "the porch was 20 cubits," Ch2 3:4, viz., in measurement; or, "their feast is music and wine," Isa 5:12, viz., in its combination (vid., Philippi's Stat. Const. p. 90ff.). The parallel clause is וכעם ענינו, not כו; for the final syllable, or that having the accent on the penult, immediately preceding the Athnach-word, takes Kametz, as e.g., Lev 18:5; Pro 25:3; Isa 65:17 (cf. Olsh. 224, p. 440).
(Note: But cf. also ולא with Zakeph Katan, Kg2 5:17; ואר וגו with Tiphcha, Isa 26:19; and וריב under Psa 45:10.)
Many interpreters falsely explain: at aegritudo est velut quotidiana occupatio ejus. For the sake of the parallelism, ענינו (from ענה, to weary oneself with labour, or also to strive, aim; vid., Psalmen, ii. 390) is subj. not pred.: his endeavour is grief, i.e., brings only grief or vexation with it.
Even in the night he has no rest; for even then, though he is not labouring, yet he is inwardly engaged about his labour and his plans. And this possession, acquired with such labour and restlessness, he must leave to others; for equally with the fool he fails under the stroke of death: he himself has no enjoyment, others have it; dying, he must leave all behind him, - threefold הבל, Ecc 2:17, Ecc 2:21, Ecc 2:23, and thus הבלים הבל. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
For what - What comfort or benefit remains to any man after this short and frail life is once ended? |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
For what hath man of all his laborer - Labour of body, disappointment of hope, and vexation of heart, have been all my portion. |
21 For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
23 For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
21 For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
19 Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
17 And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
12 And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.
4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
18 I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
6 Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.