Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ecclesiates 1:17 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ec 1:17 |
King James |
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
wisdom . . . madness--that is, their effects, the works of human wisdom and folly respectively. "Madness," literally, "vaunting extravagance"; Ecc 2:12; Ecc 7:25, &c., support English Version rather than DATHE, "splendid matters." "Folly" is read by English Version with some manuscripts, instead of the present Hebrew text, "prudence." If Hebrew be retained, understand "prudence," falsely so called (Ti1 6:20), "craft" (Dan 8:25). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
To know madness and folly - A knowledge of folly would help him to discern wisdom, and to exercise that chief function of practical wisdom - to avoid folly. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
To know - That I might throughly understand the nature and difference of truth and error, of virtue and vice. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
To know madness and folly - הוללות ושכלות holloth vesichluth. Παραβολας και επιστημην, "Parables and science." - Septuagint. So the Syriac; nearly so the Arabic.
"What were error and foolishness." - Coverdale. Perhaps gayety and sobriety may be the better meaning for these two difficult words. I can scarcely think they are taken in that bad sense in which our translation exhibits them. "I tried pleasure in all its forms; and sobriety and self-abnegation to their utmost extent." Choheleth paraphrases, "Even fools and madmen taught me rules." |
25 And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
25 I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
12 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.