Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 24:29 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 24:29 |
King James |
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Especially avoid retaliation (Mat 5:43-45; Rom 12:17). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
A protest against vindictiveness in every form. Compare marginal reference. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The following proverb is connected as to its subject with the foregoing: one ought not to do evil to his neighbour without necessity; even evil which has been done to one must not be requited with evil:
Say not, "As he hath done to me, so I do to him:
I requite the man according to his conduct."
On the ground of public justice, the talio is certainly the nearest form of punishment, Lev 24:19.; but even here the Sinaitic law does not remain in the retortion of the injury according to its external form (it is in a certain manner practicable only with regard to injury done to the person and to property), but places in its stead an atonement measured and limited after a higher point of view. On pure moral grounds, the jus talionis ("as thou to me, so I to thee") has certainly no validity. Here he to whom injustice is done ought to commit his case to God, Pro 20:22, and to oppose to evil, not evil but good; he ought not to set himself up as a judge, nor to act as one standing on a war-footing with his neighbour (Jdg 15:11); but to take God as his example, who treats the sinner, if only he seeks it, not in the way of justice, but of grace (Exo 34:6.). The expression 29b reminds of Pro 24:12. Instead of לאדם, there is used here, where the speaker points to a definite person, the phrase לאישׁ. Jerome, the Venet., and Luther translate: to each one, as if the word were vocalized thus, לאישׁ (Ps. 62:13). |
17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
6 And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
11 Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
22 Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;