Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 22:7 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 22:7 |
King James |
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The influence of wealth sets aside moral distinctions is implied, and, of course, disapproved (compare Pro 19:6; Pro 21:14, &c.). |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
7 A rich man will rule over the poor,
And the borrower is subject to the man who lends.
"This is the course of the world. As regards the sing. and plur. in 7a, there are many poor for one rich; and in the Orient the rule is generally in the hands of one" (Hitzig). The fut. denotes how it will and must happen, and the substantival clause 7b, which as such is an expression of continuance (Arab. thabât, i.e., of the remaining and continuing), denotes that contracting of debt brings naturally with it a slavish relation of dependence. לוה, properly he who binds himself to one se ei obligat, and מלוה, as Pro 19:17 (vid., l.c.), qui alterum (mutui datione) obligat, from לוה, Arab. lwy, to wind, turn, twist round (cog. root laff), whence with Fleischer is also to be derived the Aram. לות, "into connection;" so אל, properly "pushing against," refers to the radically related אלה (= ולה), contiguum esse. אישׁ מלוה is one who puts himself in the way of lending, although not directly in a professional manner. The pred. precedes its subject according to rule. Luther rightly translates: and he who borrows is the lender's servant, whence the pun on the proper names: "Borghart [= the borrower] is Lehnhart's [= lender's] servant." |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Is servant - Is at his mercy, and forced to comply with his pleasure. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The rich ruieth over the poor - So it is in the order of God, and may be a blessing to both. |
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.