Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 16:4 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 16:4 |
King James |
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
for himself--"for its answer," or "purpose," that is, according to God's plan; the wicked are for the day of evil (Psa 49:5; Jer 17:18); sinning and suffering answer to each other, are indissolubly united. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
For himself - Better, The Lord has done everything for its own end; and this includes the appointment of an "evil day" for "the wicked" who deserve it. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
4 Jahve hath made everything for its contemplated end;
And also the wicked for the day of evil.
Everywhere else מענה means answer (Venet. πρὸς ἀπόκρισιν αὐτοῦ), which is not suitable here, especially with the absoluteness of the כּל; the Syr. and Targ. translate, obedientibus ei, which the words do not warrant; but also propter semet ipsum (Jerome, Theodotion, Luther) give to 4b no right parallelism, and, besides, would demand למענו or למענהוּ. The punctuation למּענהוּ, which is an anomaly (cf. כּגּברתּהּ, Isa 24:2, and בּערינוּ, Ezr 10:14), shows (Ewald) that here we have, not the prepositional למען, but ל with the subst. מענה, which in derivation and meaning is one with the form מעז abbreviated from it (cf. מעל, מער), similar in meaning to the Arab. ma'anyn, aim, intention, object, and end, and mind, from 'atay, to place opposite to oneself a matter, to make it the object of effort. Hitzig prefers למענה, but why not rather למענהוּ, for the proverb is not intended to express that all that God has made serve a purpose (by which one is reminded of the arguments for the existence of God from final causes, which are often prosecuted too far), but that all is made by God for its purpose, i.e., a purpose premeditated by Him, that the world of things and of events stands under the law of a plan, which has in God its ground and its end, and that also the wickedness of free agents is comprehended in this plan, and made subordinate to it. God has not indeed made the wicked as such, but He has made the being which is capable of wickedness, and which has decided for it, viz., in view of the "day of adversity" (Ecc 7:14), which God will cause to come upon him, thus making His holiness manifest in the merited punishment, and thus also making wickedness the means of manifesting His glory. It is the same thought which is expressed in Exo 9:16 with reference to Pharaoh. A praedestinatio ad malum, and that in the supralapsarian sense, cannot be here taught, for this horrible dogma (horribile quidem decretrum, fateor, says Calvin himself) makes God the author of evil, and a ruler according to His sovereign caprice, and thus destroys all pure conceptions of God. What Paul, Rom 9, with reference to Exo 9:16, wishes to say is this, that it was not Pharaoh's conduct that determined the will of God, but that the will of God is always the antecedens: nothing happens to God through the obstinacy and rebellion of man which determines Him to an action not already embraced in the eternal plan, but also such an one must against his will be subservient to the display of God's glory. The apostle adds Rom 9:22, and shows that he recognised the factor of human self-determination, but also as one comprehended in God's plan. The free actions of men create no situation by which God would be surprised and compelled to something which was not originally intended by Himself. That is what the above proverb says: the wicked also has his place in God's order of the world. Whoever frustrates the designs of grace must serve God in this, ἐνδείζασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ (Rom 9:22). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Doth work - He orders or disposes. For - For his own glory; for the discovery of his wisdom, power, goodness, truth, justice. The wicked - Wilful and impenitent sinners. Men make themselves wicked, and God therefore makes them miserable. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The Lord hath made all things for himself - He has so framed and executed every part of his creation, that it manifests his wisdom, power, goodness, and truth.
Even the wicked for the day of evil - וגם רשע ליום רעה vegam rasha leyom raah. The whole verse is translated by the Chaldee thus: "All the works of the Lord are for those who obey him; and the wicked is reserved for the evil day." As רעה raah literally signifies to feed, it has been conjectured that the clause might be read, yea, even the wicked he feeds by the day, or daily.
If we take the words as they stand in our present version, they mean no more than what is expressed by the Chaldee and Spriac: and as far as we can learn from their present confused state, by the Septuagint and Arabic, that "the wicked are reserved for the day of punishment." Coverdale has given, as he generally does, a good sense: "The Lorde dotll all thinges for his owne sake; yea, and when he kepeth the ungodly for the daye of wrath." He does not make the wicked or ungodly man; but when man has made himself such, even then God bears with him. But if he repent not, when the measure of his iniquity is filled up, he shall fall under the wrath of God his Maker. |
18 Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
22 What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
22 What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
14 Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.
2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.