Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Exodus 7:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ex 7:10 |
King James |
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Aaron cast down his rod before Pharaoh, &c.--It is to be presumed that Pharaoh had demanded a proof of their divine mission. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And Aaron cast his rod down, and it became a serpent - This was proper not only to affect Pharaoh with wonder, but to strike a terror upon him. This first miracle, though it was not a plague, yet amounted to the threatening of a plague; if it made not Pharaoh feel, it made him fear; this is God's method of dealing with sinners he comes upon them gradually. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
It became a serpent - תנין tannin. What kind of a serpent is here intended, learned men are not agreed. From the manner in which the original word is used in Psa 74:13; Isa 27:1; Isa 51:9; Job 7:12; some very large creature, either aquatic or amphibious, is probably meant; some have thought that the crocodile, a well-known Egyptian animal, is here intended. In Exo 4:3 it is said that this rod was changed into a serpent, but the original word there is נחש nachash, and here תנין tannin, the same word which we translate whale, Gen 1:21.
As נחש nachash seems to be a term restricted to no one particular meaning, as has already been shown on Genesis 3; See Clarke's note on Gen 3:1. So the words תנין tannin, תנינים tanninim, תנים tannim, and תנות tannoth, are used to signify different kinds of animals in the Scriptures. The word is supposed to signify the jackal in Job 30:29; Psa 44:19; Isa 13:22; Isa 34:13; Isa 35:7; Isa 43:20; Jer 9:11, etc., etc.; and also a dragon, serpent, or whale, Job 7:12; Psa 91:13; Isa 27:1; Isa 51:9; Jer 51:34; Eze 29:3; Eze 32:2; and is termed, in our translation, a sea-monster, Lam 4:3. As it was a rod or staff that was changed into the tannim in the cases mentioned here, it has been supposed that an ordinary serpent is what is intended by the word, because the size of both might be then pretty nearly equal: but as a miracle was wrought on the occasion, this circumstance is of no weight; it was as easy for God to change the rod into a crocodile, or any other creature, as to change it into an adder or common snake. |
3 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
34 Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
11 And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
20 The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.
22 And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.
1 Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
3 And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.