Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Exodus 12:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ex 12:10 |
King James |
And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
let nothing of it remain until the morning--which might be applied in a superstitious manner, or allowed to putrefy, which in a hot climate would speedily have ensued; and which was not becoming in what had been offered to God. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
This was afterward a general law of sacrifices; at once preventing all possibility of profanity, and of superstitious abuse. The injunction is on both accounts justly applied by our Church to the eucharist.
Burn with fire - Not being consumed by man, it was thus offered, like other sacrifices Exo 12:8, to God. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Ye shall burn with fire - To prevent the profane abuse of it. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Ye shall let nothing of it remain until the morning - Merely to prevent putrefaction; for it was not meet that a thing offered to God should be subjected to corruption, which in such hot countries it must speedily undergo. Thus the body of our blessed Lord saw no corruption, Psa 16:10; Act 2:27, because, like the paschal lamb, it was a sacrifice offered to God.
It appears that from the Jewish passover the heathens borrowed their sacrifice termed Propter Viam. It was their custom previously to their undertaking a journey, to offer a sacrifice to their gods, and to eat the whole if possible, but if any part was left they burned it with fire; and this was called propter viam, because it was made to procure a prosperous journey. It was in reference to this that Cato is said to have rallied a person called Q. Albidius, who, having eaten up all his goods, set fire to his house, his only remaining property. "He has offered his sacrifice propter viam," says Cato, "because he has burned what he could not eat." This account is given by Macrobius, Saturn., lib. ii., 2, edit. Bipont., vol. 1, p. 333; and is a remarkable instance how closely some of the religious observances of the people of God have been copied by the heathen nations. |
8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
27 Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.