Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Exodus 1:21 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ex 1:21 |
King James |
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Made them houses - i. e. they married Hebrews and became mothers in Israel. The expression is proverbial. See the margin reference. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
He made them houses - Dr. Shuckford thinks that there is something wrong both in the punctuation and translation of this place, and reads the passage thus, adding the 21st to the 20th verse: "And they multiplied and waxed mighty; and this happened (ויהי vayehi) because the midwives feared God; and he (Pharaoh) made (להם lahem, masc.). them (the Israelites) houses; and commanded all his people, saying, Every son that is born, etc." The doctor supposes that previously to this time the Israelites had no fixed dwellings, but lived in tents, and therefore had a better opportunity of concealing their children; but now Pharaoh built them houses, and obliged them to dwell in them, and caused the Egyptians to watch over them, that all the male children might be destroyed, which could not have been easily effected had the Israelites continued to live in their usual scattered manner in tents. That the houses in question were not made for the midwives, but for the Israelites in general, the Hebrew text seems pretty plainly to indicate, for the pronoun להם lahem, to them, is the masculine gender; had the midwives been meant, the feminine pronoun להן lahen would have been used. Others contend that by making them houses, not only the midwives are intended, but also that the words mark an increase of their families, and that the objection taken from the masculine pronoun is of no weight, because these pronouns are often interchanged; see Kg1 22:17, where להם lahem is written, and in the parallel place, Ch2 18:16, להן lahen is used. So בהם bahem, in Ch1 10:7, is written בהן bahen, Sa1 31:7, and in several other places. There is no doubt that God did bless the midwives, his approbation of their conduct is strictly marked; and there can be no doubt of his prospering the Israelites, for it is particularly said that the people multiplied and waxed very mighty. But the words most probably refer to the Israelites, whose houses or families were built up by an extraordinary in crease of children, notwithstanding the cruel policy of the Egyptian king. Vain is the counsel of man when opposed to the determinations of God! All the means used for the destruction of this people became in his hand instruments of their prosperity and increase. How true is the saying, If God be for us, who can be against us? |
7 And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
7 And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
16 Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.
17 And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.