Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 96:9 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 96:9 |
King James |
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
beauty of holiness-- (Psa 29:2).
fear . . . him-- (Psa 2:11). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
O worship the Lord in the beauty of holiness - This verse is literally taken from Ch1 16:29-30. The margin here is, "in the glorious sanctuary." The Septuagint, ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ en aulē hagia - "in his holy court." So the Latin Vulgate. On the meanings of the expression, see the notes at Psa 29:2.
Fear before him, all the earth - All lands; all people. The word rendered "fear" means properly to writhe, to twist, to be in pain; and then, to tremble, to quake, to be afraid. The word "tremble" would perhaps best express the idea here. It is that solemn awe produced by the sense of the divine presence and majesty which causes trembling. It denotes profound reverence for God. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Beauty - Cloathed with all the gifts and graces, which are necessary in God's worship. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Worship the Lord in the beauty of holiness - I think בהדרת קדש behadrath kodesh, signifies holy ornaments, such as the high priest wore in his ministrations. These were given him for glory and beauty; and the psalmist calls on him to put on his sacerdotal garments, to bring his offering, מנחה minchah, and come into the courts of the Lord, and perform his functions, and make intercession for the people. |
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
29 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
30 Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.