Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 95:3 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 95:3 |
King James |
For the LORD is a great God, and a great King above all gods. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
above . . . gods--esteemed such by men, though really nothing (Jer 5:7; Jer 10:10-15). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
For the Lord is a great God - For Yahweh is a great God. The object is to exalt Jehovah, the true God, as distinguished from all who were worshipped as gods. The first idea is that he is "great;" that he is exalted over all the universe; that he rules over all, and that he is to be worshipped as such.
And a great King above all gods - This does not mean that he is a great ruler of all other gods, as if they had a real existence, but that he is king or ruler far above all that were worshipped as gods, or to whom homage was paid. Whoever, or whatever was worshipped as God, Yahweh was supreme over all things. He occupied the throne; and all others must be beneath him, and under his dominion. If the sun, the moon, or the stars were worshipped - if the mountains or the rivers - if angels good or bad - yet Yahweh was above all these. If imaginary beings were worshipped, yet Yahweh in his perfections was exalted far above all that was ascribed to them, for He was the true God, and the Ruler of the universe, while they were beings of the imagination only. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The adorableness of God receives a threefold confirmation: He is exalted above all gods as King, above all things as Creator, and above His people as Shepherd and Leader. אלהים (gods) here, as in Psa 96:4., Psa 97:7, Psa 97:9, and frequently, are the powers of the natural world and of the world of men, which the Gentiles deify and call kings (as Moloch Molech, the deified fire), which, however, all stand under the lordship of Jahve, who is infinitely exalted above everything that is otherwise called god (Psa 96:4; Psa 97:9). The supposition that תּועפות הרים denotes the pit-works (μέταλλα) of the mountains (Bφttcher), is at once improbable, because to all appearance it is intended to be the antithesis to מחקרי־ארץ, the shafts of the earth. The derivation from ועף (יעף), κάμνειν, κοπιᾶν, also does not suit תועפות in Num 23:22; Num 24:8, for "fatigues" and "indefatigableness" are notions that lie very wide apart. The כּסף תּועפות of Job 22:25 might more readily be explained according to this "silver of fatigues," i.e., silver that the fatiguing labour of mining brings to light, and תועפות הרים in the passage before us, with Gussetius, Geier, and Hengstenberg: cacumina montium quia defatigantur qui eo ascendunt, prop. ascendings = summits of the mountains, after which כסף תועפות, Job 22:25, might also signify "silver of the mountain-heights." But the lxx, which renders δόξα in the passages in Numbers and τὰ ὕψη τῶν ὀρέων in the passage before us, leads one to a more correct track. The verb יעף (ועף), transposed from יפע (ופע), goes back to the root יף, וף, to stand forth, tower above, to be high, according to which תועפות = תופעות signifies eminentiae, i.e., towerings = summits, or prominences = high (the highest) perfection (vid., on Job 22:25). In the passage before us it is a synonym of the Arabic mı̂fan, mı̂fâtun, pars terrae eminens (from Arab. wfâ = יפע, prop. instrumentally: a means of rising above, viz., by climbing), and of the names of eminences derived from Arab. yf' (after which Hitzig renders: the teeth of the mountains). By reason of the fact that Jahve is the Owner (cf. Sa1 2:8), because the Creator of all things, the call to worship, which concerns no one so nearly as it does Israel, the people, which before other peoples is Jahve's creation, viz., the creation of His miraculously mighty grace, is repeated. In the call or invitation, השׁתּחוה signifies to stretch one's self out full length upon the ground, the proper attitude of adoration; כּרע, to curtsey, to totter; and בּרך, Arabic baraka, starting from the radical signification flectere, to kneel down, in genua (πρόχνυ, pronum = procnum) procumbere, Ch2 6:13 (cf. Hlemann, Bibelstudien, i. 135f.). Beside עם מרעיתו, people of His pasture, צאן ידו is not the flock formed by His creating hand (Augustine: ipse gratiâ suâ nos oves fecit), but, after Gen 30:35, the flock under His protection, the flock led and defended by His skilful, powerful hand. Bttcher renders: flock of His charge; but יד in this sense (Jer 6:3) signifies only a place, and "flock of His place" would be poetry and prose in one figure. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
God's - Above all that are called God's angels, earthly potentates, and especially the false gods of the Heathen. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
For the Lord is a great God - Or, "A great God is Jehovah, and a great King above all gods;" or, "God is a great King over all." The Supreme Being has three names here: אל El, יהוה Jehovah, אלהים Elohim, and we should apply none of them to false gods. The first implies his strength; the second his being and essence; the third, his covenant relation to mankind. In public worship these are the views we should entertain of the Divine Being. |
10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
12 He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
13 When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
7 How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
3 The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
35 And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.
13 For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven,
8 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them.
25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
8 God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
22 God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.