Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 81:5 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 81:5 |
King James |
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
a testimony--The feasts, especially the passover, attested God's relation to His people.
Joseph--for Israel (Psa 80:1).
went out through--or, "over," that is, Israel in the exodus.
I heard--change of person. The writer speaks for the nation.
language--literally, "lip" (Psa 14:1). An aggravation or element of their distress that their oppressors were foreigners (Deu 28:49). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
This he ordained in Joseph for a testimony - literally, he placed this; that is, he appointed it. The word Joseph here stands for the whole Hebrew people, as in Psa 80:1. See the notes at that verse. The meaning is, that the ordinance for observing this festival - the Passover - was to be traced back to the time when they were in Egypt. The obligation to observe it was thus enhanced by the very antiquity of the observance, and by the fact that it was one of the direct appointments of God in that strange and foreign land.
When he went out through the land of Egypt - Margin, against. Or rather, In his going out of the land of Egypt. Literally, In going upon the land of Egypt. The allusion is, undoubtedly, to the time when the Hebrews went out of the land of Egypt - to the Exodus; and the exact idea is, that, in doing this, they passed over a considerable portion of the land of Egypt; or, that they passed over the land. The idea in the margin, of its being against the land of Egypt, is not necessarily in the original.
Where I heard a language that I understood not - literally, "The lip, that is, the language, of one that I did not know, I heard." This refers, undoubtedly, not to God, but to the people. The author of this psalm identifies himself here with the people - the whole nation - and speaks as if he were one of them, and as if he now recollected the circumstances at the time - the strange language - the foreign customs - the oppressions and burdens borne by the people. Throwing himself back, as it were, to that time (compare the notes at Th1 4:17) - he seems to himself to be in the midst of a people speaking a strange tongue - a language unintelligible to him - the language of a foreign nation. The Jews, in all their long captivity in Egypt - a period of four hundred years (see the notes at Act 7:6) - preserved their own language apparently incorrupt. So far as appears, they spoke the same language, without change, when they came out of Egypt, that Abraham, Isaac, and Jacob had used. The Egyptian was entirely a foreign language to them, and had no affinity with the Hebrew. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Joseph - Among the people of Israel. Testimony - For a witness of that glorious deliverance. He - God. Went - As a captain at the head of his people. Egypt - To execute his judgments upon that land. I - My progenitors, for all the successive generations of Israel make one body, and are sometimes spoken of as one person. A language - The Egyptian language, which at first was unknown to the Israelites, Gen 42:13, and probably continued so for some considerable time, because they were much separated both in place and conversation from the Egyptians. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I heard a language I understood not - This passage is difficult. Who heard? And what was heard? All the Versions, except the Chaldee, read the pronoun in the third person, instead of the first. "He heard a language that he understood not." And to the Versions Kennicott reforms the text, שפת לא ידעה ישמע sephath lo yadah yisma; "a language which he did not understand he heard." But what was that language? Some say the Egyptian; others, who take Joseph to signify the children of Israel in general, say it was the declaration of God by Moses, that Jehovah was the true God, that he would deliver their shoulder from their burdens, and their hands from the pots - the moulds and furnaces in which they formed and baked their brick. |
49 The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
1 To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
1 To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
6 And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
1 To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
13 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.