Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 66:16 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 66:16 |
King James |
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
With these he unites his public thanks, inviting those who fear God (Psa 60:4; Psa 61:5, His true worshippers) to hear. He vindicates his sincerity, inasmuch as God would not hear hypocrites, but had heard him. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Come and hear, all ye that fear God - All who are true worshippers of God - the idea of fear or reverence being put for worship in general. The call is on all who truly loved God to hear what he had done, in order that he might be suitably honored, and that due praise might be given him.
And I will declare what he hath done for my soul - This is probably the personification of an individual to represent the people, considered as delivered from oppression and bondage. The words "for my soul" are equivalent to "for me." Literally, "for my life." The phrase would embrace all that God had done by his gracious intervention in delivering the people from bondage. The language here is such as may be used by any one who is converted to God, in reference
(a) to all that God has done to redeem the soul;
(b) to all that he has done to pardon its guilt;
(c) to all that he has done to give it peace and joy;
(d) to all that he has done to enable it to overcome sin;
(e) to all that he has done to give it comfort in the prospect of death;
(f) to all that he has done to impart thee hope of heaven.
The principle here is one which it is right to apply to all such cases. It is right and proper for a converted sinner to call on others to hear what God has done for him;
(a) because it is due to God thus to honor him;
(b) because the converted heart naturally gives utterance to expressions of gratitude and praise, or wishes to make known the joy derived from pardoned sin;
(c) because there is in such a soul a strong desire that others may partake of the same blessedness, and find the same satisfaction and peace in the service of God.
It is the duty of those who are pardoned and converted thus to call on others to hear what God has done for them;
(a) because others have the same need of religion which they have;
(b) because the same salvation is provided for them which has been provided for those who have found peace;
(c) because all are under obligation to make known as far as possible the fact that God has provided salvation for sinners, and that all may be saved.
He who has no such sense of the mercy of God, manifested toward himself, as to desire that others may be saved - who sees no such value in the religion which he professes as to have an earnest wish that others may partake of it also - can have no real evidence that his own heart has ever been converted to God. Compare the notes at Rom 9:1-3; notes at Rom 10:1. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
fear
(See Scofield) - (Psa 19:9). |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The words in Psa 66:16 are addressed in the widest extent, as in Psa 66:5 and Psa 66:2, to all who fear God, wheresoever such are to be found on the face of the earth. To all these, for the glory of God and for their own profit, he would gladly relate what God has made him to experience. The individual-looking expression לנפשׁי is not opposed to the fact of the occurrence of a marvellous answering of prayer, to which he refers, being one which has been experienced by him in common with the whole congregation. He cried unto God with his mouth (that is to say, not merely silently in spirit, but audibly and importunately), and a hymn (רומם,
(Note: Kimchi (Michlol 146a) and Parchon (under רמם) read רומם with Pathach; and Heidenheim and Baer have adopted it.)
something that rises, collateral form to רומם, as עולל and שׁובב to עולל and שׁובב) was under my tongue; i.e., I became also at once so sure of my being heard, that I even had the song of praise in readiness (vid., Psa 10:7), with which I had determined to break forth when the help for which I had prayed, and which was assured to me, should arrive. For the purpose of his heart was not at any time, in contradiction to his words, און, God-abhorred vileness or worthlessness; ראה with the accusative, as in Gen 20:10; Psa 37:37 : to aim at, or design anything, to have it in one's eye. We render: If I had aimed at evil in my heart, the Lord would not hear; not: He would not have heard, but: He would not on any occasion hear. For a hypocritical prayer, coming from a heart which has not its aim sincerely directed towards Him, He does not hear. The idea that such a heart was not hidden behind his prayer is refuted in Psa 66:19 from the result, which is of a totally opposite character. In the closing doxology the accentuation rightly takes תּפלּתי וחסדּו as belonging together. Prayer and mercy stand in the relation to one another of call and echo. When God turns away from a man his prayer and His mercy, He commands him to be silent and refuses him a favourable answer. The poet, however, praises God that He has deprived him neither of the joyfulness of prayer nor the proof of His favour. In this sense Augustine makes the following practical observation on this passage: Cum videris non a te amotam deprecationem tuam, securus esto, quia non est a te amota misericordia ejus. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Come and hear, all ye that fear God - While in captivity, the psalmist had sought the Lord with frequent prayer for his own personal salvation, and for the deliverance of the people; and God blessed him, heard his prayer, and turned the captivity. Now that he is returned in safety, he is determined to perform his vows to the Lord; and calls on all them that fear their Maker, who have any religious reverence for him, to attend to his account of the Lord's gracious dealings with him. He proposes to tell them his spiritual experience, what he needed, what he earnestly prayed for, and what God has done for him. Thus he intended to teach them by example, more powerful always than precept, however weighty in itself, and impressively delivered. |
5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
1 Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
2 That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
9 The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.