Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 66:12 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 66:12 |
King James |
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
men to ride over our heads--made us to pass.
through fire, &c.--figures describing prostration and critical dangers (compare Isa 43:2; Eze 36:12).
wealthy--literally, "overflowing," or, "irrigated," and hence fertile. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Thou hast caused men to ride over our heads - This refers evidently to some national subjection or conquest - most probably to their having been subdued by the Babylonians. Professor Alexander renders this, "Thou hast caused men to ride at our head," as if leading them forth as captives in war. The most probable meaning, however, is that they had been subdued, as if on a field of battle, and as if their conquerors had ridden over them when prostrate on the ground. Compare the notes at Psa 44:5, and the notes at Isa 51:23.
We went through fire and through water - This is designed to represent the nature of their trials. It was as if they had been made to pass through burning flames and raging floods. Compare the notes at Isa 43:2. Instead of passing through the seas and rivers when the waters had been turned back, and when a dry and safe path was made for them, as was the ease with their fathers Psa 66:6, they had been compelled to breast the flood itself; and yet, notwithstanding this, God had brought them into a place of safety. In either way, by parting the floods, or by conducting his people through them, as shall seem best pleasing to him, God can conduct his people safely, and deliver them from danger. The power, the protecting care, the love, and the faithfulness of God are shown with equal clearness whether he divides the flood and causes his people to march through as on dry land, or whether he suffers the flood to rage and heave around them while he conducts his chosen people safely through.
But there broughtest us out into a wealthy place - Margin, moist. Professor Alexander, overfIow, abundance. Vulgate, info a place of refreshment - refrigerium. The Septuagint, εἰς ἀναψυχήν eis anapsuchēn. Luther, Thou hast led us forth and quickened us. DeWette, zum Ueberflusse - "to overflowing, or abundance." The Hebrew word - רויה revâyâh - means properly "abundant drink," "abundance." It occurs only here and in Psa 23:5, where it is rendered "runneth over." See the notes at that place. The proper idea here is, that he had brought them into a land where there was plenty of water - as emblematic of abundance in general. He had led them to a place where there were ample rivers, springs, and streams, producing fertility and abundance. This would be the language of the people after their return from exile, and when they were permitted again to re-visit their native land - a land always characterized as a land of plenty. See Deu 8:7; compare Exo 3:8; Lev 20:24; Num 13:27. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
To ride - To use us like slaves. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Thou hast caused men to ride over our heads - Thou hast permitted us to fall under the dominion of our enemies; who have treated us as broken infantry are when the cavalry dashes among their disordered ranks, treading all under the horses' feet.
We went through fire and through water - Through afflictions of the most torturing and overwhelming nature. To represent such, the metaphors of fire and water are often used in Scripture. The old Psalter considers these trials as a proof of the uprightness of those who were tried - We passid thrugh fire and watir: that is, thurgh wa and wele, as a man that leves noght his waye for hete na for kald, for dry na for wette; and thou out lede us fra tribulacyon intill koling (cooling) that is, in till endles riste, that we hope to hafe after this travell.
Wealthy place - Well watered place, to wit, the land of Judea. |
12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
2 When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
27 And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.
8 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
7 For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
2 When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
23 But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.
5 Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.