Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 45:6 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 45:6 |
King James |
Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
No lawful construction can be devised to change the sense here given and sustained by the ancient versions, and above all by Paul (Heb 1:8). Of the perpetuity of this government, compare Sa2 7:13; Psa 10:16; Psa 72:5; Psa 89:4; Psa 110:4; Isa 9:7. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Thy throne, O God, is forever and ever - This passage is quoted by the author of the Epistle to the Hebrews in proof that the Messiah is exalted above the angels, and it is, beyond all question, adduced by him as having original reference to the Messiah. See the passage explained at length in the notes at Heb 1:8. I do not perceive, after an interval of nearly twenty years since those notes were written, that it is necessary to alter or to add anything to what is there said in explanation of the passage. It is undoubtedly an address to the "king" here referred to as God - as one to whom the name "God" - אלהים 'Elohiym - may be properly applied; and, as applied to the Messiah by the author of the Epistle to the Hebrews, it clearly proves that Christ is Divine. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
(Heb.: 45:7-8) In order to avoid the addressing of the king with the word Elohim, Psa 45:6 has been interpreted, (1) "Thy throne of God is for ever and ever,", - a rendering which is grammatically possible, and, if it were intended to be expressed, must have been expressed thus (Nagelsbach, 64, g); (2) "Thy throne is God (= divine) for ever and ever;" but it cannot possibly be so expressed after the analogy of "the altar of wood = wooden" (cf. Psa 45:9), or "the time is showers of rain = rainy" (Ezr 10:13), since God is neither the substance of the throne, nor can the throne itself be regarded as a representation or figure of God: in this case the predicative Elohim would require to be taken as a genitive for אלהים כּסּא, which, however, cannot possibly be supported in Hebrew by any syntax, not even by Kg2 23:17, cf. Ges. 110, 2, b. Accordingly one might adopt the first mode of interpretation, which is also commended by the fact that the earthly throne of the theocratic king is actually called יהוה כסא in Ch1 29:23. But the sentence "thy throne of God is an everlasting one" sounds tautological, inasmuch as that which the predicate asserts is already implied in the subject; and we have still first of all to try whether אלהים cannot, with the lxx ὁ θρόνος σου, ὁ Θεὸς, εἰς αἰῶνα αἰῶνος, be taken as a vocative. Now, since before everything else God's throne is eternal (Psa 10:16; Lam 5:19), and a love of righteousness and a hatred of evil is also found elsewhere as a description of divine holiness (Psa 5:5; Psa 61:8), אלהים would be obliged to be regarded as addressed to God, if language addressed to the king did not follow with על־כּן. But might אלהים by any possibility be even addressed to the king who is here celebrated? It is certainly true that the custom with the Elohim-Psalms of using Elohim as of equal dignity with Jahve is not favourable to this supposition; but the following surpassing of the אלהים by אלהים אלהיך renders it possible. And since elsewhere earthly authorities are also called אלהים, Exo 21:6; Exo 22:7., Psa 82:1-8, cf. Psa 138:1, because they are God's representatives and the bearers of His image upon earth, so the king who is celebrated in this Psalm may be all the more readily styled Elohim, when in his heavenly beauty, his irresistible doxa or glory, and his divine holiness, he seems to the psalmist to be the perfected realization of the close relationship in which God has set David and his seed to Himself. He calls him אלהים, just as Isaiah calls the exalted royal child whom he exultingly salutes in Psa 9:1-6, אל־גּבּור. He gives him this name, because in the transparent exterior of his fair humanity he sees the glory and holiness of God as having attained a salutary of merciful conspicuousness among men. At the same time, however, he guards this calling of the king by the name Elohim against being misapprehended by immediately distinguishing the God, who stands above him, from the divine king by the words "Elohim, thy God," which, in the Korahitic Psalms, and in the Elohimic Psalms in general, is equivalent to Jahve, thy God" (Psa 43:4; 48:15; Psa 50:7); and the two words are accordingly united by Munach.
(Note: The view that the Munach is here vicarius Tiphchae anterioris (Dachselt in his Biblia Accentuata) is erroneous, vid., Accentuationssystem, xviii. 4. It is the conjunctive to אלהיך, which, in Heidenheim and Baer, on the authority of the Codices, has Tiphcha anterior, not Athnach as in the editions heretofore published. The proper place for the Athnach would at first be by שׁשׁון; but according to Accentuationssystem, xix. 6, it cannot stand there.)
Because the king's sceptre is a "sceptre of uprightness" (cf. Isa 11:4), because he loves righteousness and consequently (fut. consec.) hates iniquity, therefore God, his God, has anointed him with the oil of joy (Isa 61:3; cf. on the construction Amo 6:6) above his fellows. What is intended is not the anointing to his office (cf. Psa 89:21 with Act 10:38) as a dedication to a happy and prosperous reign, but that God has poured forth upon him, more especially on this his nuptial day, a superabundant joy, both outwardly and in his spirit, such as He has bestowed upon no other king upon the face of the earth. That he rises high above all those round about him is self-evident; but even among his fellows of royal station, kings like himself, he has no equal. It is a matter of question whether the writer of the Epistle to the Hebrews (Heb 1:8) has taken the first ὁ Θεὸς of the expression ὁ Θεὸς ὁ Θεὸς σου as a vocative. Apollinaris does not seem so to have understood him; for he renders it τοὔνεκά σοι Θεὸς αὐτὸς ἑὴν περίχηευεν ἀλοιφήν χηρίσας τερπωλῆς μετόχηοις παρὰ πάντας ἐλαίῳ, and the Greek expositors also take ὁ Θεὸς here as a nominative. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
O God - It is evident, that the speech is still continued to the same person whom he calls king, Psa 45:1, Psa 45:11, and here God, to assure us that he doth not speak of Solomon, but a far greater king, who is not only a man, but the mighty God, Isa 9:6. A right scepter - Thou rulest with exact righteousness and equity. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Thy throne, O God, is for ever - כסאך אלהים עולם ועד kisacha Elohim olam vaed. "O God, thy throne is for ever, and eternal!" The word Elohim here is the very first term or name by which the Supreme God has made himself known to the children of men. See Gen 1:1; and this very verse the apostle, Heb 1:8, has applied to Jesus Christ. On this I shall make a very short remark, but it shall be conclusive: If the apostle did not believe Jesus Christ to be the true and eternal God, he has utterly misapplied this Scripture.
The translation in the old Psalter, and the paraphrase will, on this controverted text, be considered of some importance: Thi settil God in werld of werlde: wande of ryghtyng wande of thi kyngedome. Here he loues [celebrates] God Crist - of dome. Thi settil of demyng and of kynges pouste. God es werld of werld for al that he demes es noght chaunged and that byfalles the, for the wande that es ceptre and the governyng of thi kyngdom es wande of ryghtyng, that ryghtes croked men this es the wand of goddes evenes that ay es ryght and never croked that reules ryghtwis men ard smytes wiked men. The reader will observe a blank space between the word Crist and of dome: it is the same in the original. A word has been so carefully erased with the scalpel in the above place, that not a vestige of a letter is left. From the following words I should suspect it to have been kynge or lard. Here he praises God, Christ, king of judgment. However this may be, it is evident that this ancient commentator understood the word God to be applied to Christ. I have given the sentence as it is pointed in the original. |
7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
4 The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
13 He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
6 That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
3 To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
4 But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
1 A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
1 A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
7 If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double.
6 Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him for ever.
8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
19 Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
23 Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
17 Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.
13 But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
9 Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
11 So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
1 To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
8 But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
1 In the beginning God created the heaven and the earth.